This high-level cost classification policy has since been adopted by most United Nations organizations. | UN | وقد اعتمدت منذ ذلك الوقت هذه السياسة الرفيعة المستوى لتصنيف التكاليف من جانب معظم مؤسسات الأمم المتحدة. |
The Board recognizes that most United Nations organizations face similar difficulties, and encourages UNRWA to address this issue in a harmonized manner. | UN | ويسلم المجلس بأن معظم مؤسسات الأمم المتحدة تواجه صعوبات مماثلة وشجع الأونروا على أن تعالج هذه القضية بخطى متسقة. |
Here again, the heads of most United Nations organizations point out that they too are short-staffed. | UN | وكذلك يشير رؤساء معظم مؤسسات الأمم المتحدة إلى أنهم يفتقرون إلى العدد الكافي من الموظفين. |
The findings, conclusions and recommendations in that publication are of concern to most United Nations organizations. | UN | والنتائج والاستنتاجات والتوصيات الواردة في هذا المنشور تهم معظم مؤسسات الأمم المتحدة. |
For most United Nations organizations, the United States dollar is the currency of account. | UN | دولار الولايات المتحدة هو عملة حسابات معظم مؤسسات الأمم المتحدة. |
On the one hand IPs are a critical, and indeed indispensable, part of the programme delivery model of most United Nations organizations. | UN | فهم يمثلون من جهة أولى، جزءاً أساسياً، بل وضرورياً من نموذج إنجاز البرامج المعتمد لدى معظم مؤسسات الأمم المتحدة. |
6. most United Nations organizations implemented the International Public Sector Accounting Standards for the 2012-2013 reporting period. | UN | 6 - نفذ معظم مؤسسات الأمم المتحدة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بالنسبة لفترة الإبلاغ 2012-2013. |
67. Interviews revealed that contract management was not systematically and/or comprehensively undertaken in most United Nations organizations. | UN | 67 - وكشفت المقابلات أن إدارة العقود ليست منهجية و/أو لا يُضطلع بها على نحو شامل في معظم مؤسسات الأمم المتحدة. |
The Inspectors found that most United Nations organizations did not monitor or report on utilization against LTAs unless they included NTE amounts or were target-value LTAs. | UN | ووجد المفتشان أن معظم مؤسسات الأمم المتحدة لا ترصد أو تقدم تقارير عن استخدام الاتفاقات الطويلة الأجل ما لم تتضمن مبالغ لا يمكن تجاوزها أو تكن اتفاقات ذات قيمة مستهدفة. |
most United Nations organizations have mainstreamed issues relating to small island developing States into their programme of work without necessarily resorting to the establishment of a dedicated programme. | UN | وبادرت معظم مؤسسات الأمم المتحدة إلى تعميم مراعاة المسائل المتعلقة بالدول الجزرية الصغيرة النامية في برنامج عملها دون أن تلجأ بالضرورة إلى إنشاء برنامج مخصص لهذه الغاية. |
8. most United Nations organizations implemented the International Public Sector Accounting Standards for the 2010-2011 reporting period. | UN | 8 - نفذ معظم مؤسسات الأمم المتحدة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في ما يتعلق بفترة الإبلاغ 2010-2011. |
As a result, the members of most United Nations organizations on the MDGR preparation team do not seem able to find sufficient time to engage fully and comprehensively in the preparation of MDGRs. | UN | ونتيجة لذلك فلا يبدو أن أعضاء معظم مؤسسات الأمم المتحدة بفريق إعداد تقارير الأهداف الإنمائية للألفية قادرا على إيجاد الوقت الكافي للشروع بشكل كامل وشامل في إعداد تقارير الأهداف الإنمائية للألفية. |
most United Nations organizations, programmes and funds have now appointed private sector focal points to identify new partners and strengthen linkages with them. | UN | وقد قامت الآن معظم مؤسسات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها بتعيين مراكز تنسيق للقطاع الخاص لتحديد الشركاء الجدد وتعزيز الصلات معها. |
The review discloses that, in most United Nations organizations, current policies, procedures and organizational arrangements provide no conditions for effective RAM, neither at headquarters nor in the field; arrangements also are fragmented and there is an inconsistent implementation of policy principles. | UN | ويكشف الاستعراض أن السياسات والإجراءات والترتيبات التنظيمية المتبعة حاليا في معظم مؤسسات الأمم المتحدة لا توفر ظروفا تتيح إدارة الفعالة للسجلات والمحفوظات، سواء في المقر أو الميدان؛ كما أن الترتيبات مجزأة وتطبيق مبادئ السياسة العامة يجرى على نحو غير متسق. |
120. The Inspectors noted that most United Nations organizations did not systematically record, and were not aware of, which contracts they themselves were piggy-backing on, and who was piggy-backing on their contracts. | UN | 120 - ولاحظ المفتشان أن معظم مؤسسات الأمم المتحدة لا تسجل بطريقة منهجية عقود المؤسسات الأخرى التي تستخدمها، وليس لها علم بها ولا بالمؤسسات التي تستخدم عقودها هي. |
142. most United Nations organizations allocated resources and gave directions to their procurement functions solely on the basis of historic or anticipated procurement volume. | UN | 142 - وتبين أن معظم مؤسسات الأمم المتحدة تخصص الموارد وتعطي التوجيهات لوظائفها الخاصة بالشراء على أساس حجم المشتريات في الماضي أو حجمها المتوقع فحسب. |
72. Results-based management approaches were introduced in most United Nations organizations between 1997 and 2000, producing a significant shift in performance measuring and monitoring from a narrow focus on inputs and processes to a focus on results throughout all the steps of the management process: from programme planning, implementation, monitoring and evaluation to learning and accountability. | UN | 72 - أدخلت نهج الإدارة على أساس النتائج في معظم مؤسسات الأمم المتحدة في الفترة ما بين 1997 و 2000، محققة بذلك تحولا ملحوظا في قياس الأداء ورصده من التركيز الضيق على المدخلات والعمليات إلى التركيز على النتائج في جميع خطوات عملية الإدارة: من تخطيط البرنامج، وتنفيذه ورصده وتقييمه إلى التعلم والمساءلة. |
Non-government entities (NGOs/CSOs) are equally important IPs for most United Nations organizations. | UN | 39- الكيانات غير الحكومية (المنظمات غير الحكومية/منظمات المجتمع المدني) لا تقل أهمية عن سائر شركاء التنفيذ بالنسبة إلى معظم مؤسسات الأمم المتحدة. |
With the exception of a limited number of evaluations commissioned by certain organizations to address this subject within their own operations, the issue of the impact of interventions by United Nations organizations on national ownership, capacity building and their ramifications, appears to have been largely unexplored by most United Nations organizations. | UN | وباستثناء عدد محدود من التقييمات التي أجرتها مؤسسات معينة لمعالجة هذا لموضوع في إطار عملياتها الذاتية()، يبدو أن معظم مؤسسات الأمم المتحدة لم تتعمق في دراسة مدى تأثير تدخلات مؤسسات الأمم المتحدة في السيطرة الوطنية، وبناء القدرات، وتبعات هذه التدخلات. |
The experience of the report proved that it was most difficult to identify and establish direct linkage between the activities of the United Nations system machinery at the normative level, on the one hand, and the operational activities conducted at the field level, on the other (especially given the large degree of decentralization now in place for field activities in most United Nations organizations). | UN | 9 - واتضح من تجربة إعداد هذا التقرير أنه من الصعوبة بمكان تحديد إثبات وجود رابط مباشر بين أنشطة آلية منظومة الأمم المتحدة على المستوى المعياري، من جهة، وبين الأنشطة التنفيذية التي يضطلع بها على مستوى الميدان، من جهة أخرى (وخصوصا بالنظر إلى اتساع نطاق اللامركزية المطبقة حالياً بالنسبة للأنشطة الميدانية في معظم مؤسسات الأمم المتحدة). |
This organizational review covered most of the United Nations organizations actively involved in East Timor during the emergency phase or after. | UN | وقد شمل هذا الاستعراض التنظيمي معظم مؤسسات الأمم المتحدة العاملة بنشاط في تيمور الشرقية في أثناء الحالة الطارئة وبعدها. |