"معقدة وحساسة" - Translation from Arabic to English

    • complex and sensitive
        
    • complex and delicate
        
    • complicated and sensitive
        
    All land is native land, governed mostly by customary law, and thus is a complex and sensitive issue. UN وجميع الأراضي أراضي ميري، وتخضع في معظمها للقانون العرفي، وبالتالي فإن مسألة الأراضي مسألة معقدة وحساسة.
    Better coordination between mandates and resources was especially important when complex and sensitive tasks were mandated. UN ومما له أهمية خاصة أن يكون هناك تنسيق أفضل بين الولايات الممنوحة والموارد عندما يتم التكليف بعمليات معقدة وحساسة.
    The prevention of such an outcome is of course a very complex and sensitive issue, but one upon which we must deliberate together. UN وتحاشي هذه العواقب مسألة معقدة وحساسة جداً، ولكنها مسألة لا بد لنا من التداول بشأنها معا.
    Security Council reform is a complex and sensitive issue, and a systematic project involving the interests of 192 Member States. UN إصلاح مجلس الأمن مسألة معقدة وحساسة ومشروع منهجي يشمل مصالح 192 دولة عضوا.
    I also wish to emphasize that there are currently several new issues on the Registry of the Court that raise complex and delicate questions. UN وأود أن أؤكد أيضا على أنه توجد حاليا قضايا جديدة عديدة مدرجة في سجل المحكمة تثير مسائل معقدة وحساسة.
    This is a complex and sensitive issue on which we are still far from consensus. UN فهذه مسألة معقدة وحساسة ما زلنا بعيدين عن تحقيق توافق في الآراء بشأنها.
    Creation of such a task force was a complex and sensitive matter which could complicate the work of the United Nations in the area of human rights. UN وإنشاء فرقة عمل من هذا القبيل مسألة معقدة وحساسة يمكن أن تصعِّب عمل الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان.
    The issue of piracy, armed robbery and the hijacking of ships off the coast of Somalia is a complex and sensitive one. UN وتشكل القرصنة والسطو المسلح واختطاف السفن قبالة ساحل الصومال مسألة معقدة وحساسة.
    Ms. Arbour will always be remembered as the High Commissioner who brought change and achieved the complex and sensitive establishment of the new Human Rights Council. UN وسوف تُذكر السيدة آربر دائما بصفتها المفوضة السامية التي أحدثت تغييرا وحققت إنشاء مجلس حقوق الإنسان الجديد الذي كانت عملية إنشائه معقدة وحساسة.
    The situation in Nagorny Karabakh is complex and sensitive. UN والحالة في ناغورني - كاراباخ حالة معقدة وحساسة.
    The issue of environmental protection is very complex and sensitive. UN مسألة حماية البيئة مسألة معقدة وحساسة جدا.
    Both issues raised complex and sensitive questions. UN وتثير هاتان المسألتان قضايا معقدة وحساسة.
    It comes from many different sources and deals, given the particular nature of the mandate, with complex and sensitive situations. UN فهي ترد من مصادر مختلفة عديدة وتتناول، بسبب الطبيعة الخاصة للولاية، حالات معقدة وحساسة.
    Name changes in Yugoslavia is a complex and sensitive issue. UN ويعتبر تغيير الأسماء في يوغوسلافيا مسألة معقدة وحساسة.
    That is, the sponsors do not wish to assume a negotiating role independent of the Vienna structures. Were we to do so, we would make a complex and sensitive situation even more difficult. UN أي أن مقدمي مشروع القرار لا يريدون الاضطلاع بدور تفاوضي مستقل عن هياكل فيينا، ﻷننا لو فعلنا ذلك، لزدنا من صعوبة حالة معقدة وحساسة أصلا.
    For UNDP, transitions from peacekeeping operations represent a complex and sensitive operational period, where its support activities often take on elevated significance in consolidating a country's progress away from conflict. UN وبالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تمثل التحولات من عمليات حفظ السلام فترة تشغيلية معقدة وحساسة تكتسب أنشطة الدعم فيها، في كثير من الأحيان، أهمية كبيرة في تعزيز تقدم البلد بعيداً عن النـزاع.
    The nexus between racism and religion poses complex and sensitive issues which are not adequately addressed under international law. UN 48- تطرح العلاقة بين العنصرية والدين قضايا معقدة وحساسة لا يعالجها القانون الدولي معالجة كافية.
    Property-restitution in his country was a complex and sensitive issue. UN 12- وأضاف بقوله إن استعادة الممتلكات في بلده مسألة معقدة وحساسة.
    Prevention of transmission is a complex and delicate process of education and behaviour change regarding intimate and sometimes illicit behaviour. UN والوقاية من انتقال المرض عملية تثقيف معقدة وحساسة وعملية تنطوي على تغيير السلوك في العلاقات الحميمة وأحيانا السلوك في العلاقات غير الشرعية.
    These are complex and delicate issues that cannot be considered of low priority, because they require effective public policies right away. UN ويتعلق الأمر بقضايا معقدة وحساسة لا يمكن اعتبارها في مرتبة دنيا على قائمة الأولويات، ذلك أنها تتطلب وضع سياسات عامة فعالة على الفور.
    Investigation of alleged use of biological weapons is a complicated and sensitive issue. UN يعد التحقيق في ادعاء استخدام الأسلحة البيولوجية مسألة معقدة وحساسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more