"معقد للغاية" - Translation from Arabic to English

    • very complicated
        
    • too complicated
        
    • very complex
        
    • highly complex
        
    • so complicated
        
    • extremely complex
        
    • was too complex
        
    • really complicated
        
    • is extremely complicated
        
    • a particularly complex
        
    To forget that and to support a confidence-building dialogue in such conditions is very complicated. UN ونسيان ذلك ودعم حوار لبناء الثقة في تلك الظروف أمر معقد للغاية.
    It's one step, one step of a very complicated tumor. Open Subtitles إنها خطوة واحدة، خطوة واحدة لورم معقد للغاية.
    You know, that's not too complicated for me. Open Subtitles تعرفون ، بأنه هذا ليس معقد للغاية بالنسبة لي
    The Commission has served as a crucible for frank exchange and constructive dialogue among Member States in a very complex context. UN وقد عملت الهيئة بوصفها بوتقة لتبادل صريح للآراء وإجراء الحوار البناء بين الدول الأعضاء في سياق معقد للغاية.
    If that was achieved, the study could prove to be a very useful guide in a highly complex field. UN وإذا تحقق ذلك، فإن الدراسة ستكون دليلا مفيدا للغاية في مجال معقد للغاية.
    Look, I'm not against what you're doing, but it is so complicated. We gotta catch up. Open Subtitles أسمعي, أنا لست ضد ما تقومين به ولكنخ معقد للغاية
    It's quantum mechanics parable calculus. It's very complicated. Try me! Open Subtitles إنه آلة مكانيكية برمجية الأمر معقد للغاية
    Back when I sold you such things, I would've steered you toward a Vortex,'cause the Map Genie has... It's very complicated. Open Subtitles لو أنني بعتك هذا لضبته لكِ لأنه معقد للغاية
    It's very complicated, so be, please answer the question. Open Subtitles أنظري، هذا معقد للغاية لذا من فضلك أجيبي السؤال
    I know this is all very complicated, but we don't have time to explain. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا كله شيء معقد للغاية لكن ليس لدينا وقتٌ للشرح
    There was general agreement that the situation was a very complicated one. UN 183- وساد اتفاق عام بأن الوضع معقد للغاية.
    Just an acknowledgment that the world we live in is so often too complicated for the rules we make to keep it orderly. Open Subtitles مجرد الاعتراف بأن العالم الذي نعيش فيه في كثير من الأحيان يكون معقد للغاية بالنسبة للقواعد التي نتخذها. للحفاظ على النظام.
    - He said you might not understand anything too complicated. Open Subtitles قال أنك قد لا تفهمين أي شيء معقد للغاية
    Being friends with women is way too complicated and way too intense for me. Open Subtitles أن تكون صديقاً لإمرأة هو معقد للغاية وشديد جداً بالنسبة لي
    Also, the recommendation, presented as a satisfactory solution, should be discussed fully because it related to a very complex area. UN كما أنه ينبغي مناقشة التوصية التي تم عرضها على أنها حل مرضٍ مناقشة مستفيضة لأنها تمت بصلة إلى مجال معقد للغاية.
    However, it should be noted that such measures are of a very complex and multifaceted nature. UN ولكن الجدير بالذكر أن تلك التدابير ذات طابع معقد للغاية ومتعدد الأوجه.
    The question was very complex and required general agreement at the international level. UN وهذا السؤال معقد للغاية ويتطلب اتفاقا عاما على الصعيد الدولي.
    The topic was highly complex and had to be developed in considerable detail. UN فالموضوع معقد للغاية ولا بد من بحثه بقدر كبير من التفصيل.
    The court structure in Bosnia and Herzegovina is highly complex. UN ٤٥ - وهيكل المحاكم في البوسنة والهرسك معقد للغاية.
    This is all so complicated. Open Subtitles . هذا كله معقد للغاية
    Codification, in any case, would prove extremely complex if not impossible. UN وفي جميع الأحوال، سيتبين أن التدوين معقد للغاية إذا لم يكن مستحيلا.
    21. The current reporting system was too complex and imposed an excessive burden on countries, especially developing countries. UN 21- وأوضحت أن نظام التقارير الحالي معقد للغاية ويفرض أعباء كبيرة على البلدان، لاسيما البلدان النامية.
    I'm not sure. This is really complicated. Open Subtitles لست متأكدة هذا أمرٌ معقد للغاية
    As you know, the situation is extremely complicated and takes time. Open Subtitles كما تعلمين, الموقف معقد للغاية و سيستغرق بعض الوقت
    1. The topic of unilateral acts of States is a particularly complex one, mainly because of the diversity of such acts from the material point of view, which makes it difficult to establish common rules that apply to all of them. UN 1 - إن موضوع الأفعال الانفرادية الصادرة عن الدول موضوع معقد للغاية ويرجع ذلك أساسا إلى تنوع هذه الأفعال من المنظور المادي، مما يجعل من الصعب وضع قواعد مشتركة تنطبق عليها جميعا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more