"معكم بشأن" - Translation from Arabic to English

    • with you on
        
    • to you about
        
    I should therefore like to proceed to consultation with you on the appointment of Mr. Flügge, in accordance with article 13 bis, paragraph 2, of the statute of the Tribunal. UN ولذلك، أود أن أشرع في التشاور معكم بشأن تعيين السيد فلوغي، وفقا للفقرة 2 من المادة 13 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة.
    I should, therefore, like to proceed to consultation with you on the appointment of Ms. Wald, in accordance with article 13, paragraph 3, of the statute of the International Tribunal. UN وأود لذلك أن أمضي في التشاور معكم بشأن تعيين السيدة والد، وفقا للفقرة ٣ من المادة ١٣ من النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية.
    I look forward to working with you on these and other issues before the Committee. UN وأتطلع إلى العمل معكم بشأن هذه المسائل والمسائل الأخرى المعروضة على اللجنة.
    I should therefore like to proceed to consultation with you on the appointment of Mr. Liu, in accordance with article 13, paragraph 3, of the statute of the International Tribunal. UN وأود لذلك أن أشرع في التشاور معكم بشأن تعيين السيد ليو، وفقا للفقرة 3 من المادة 13 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية.
    Something happened last night, and I really need to talk to you about it, but you have to promise me you won't tell anybody. Open Subtitles لقد حدث شيئ في ليلة الأمس وأريد أن أتحدث معكم بشأن ذلك حقاً لكن عليكم أن توعدوني باأنكم لن تخبرون أي شخص
    I should therefore like to proceed to consultation with you on the appointment of Ms. Wald, in accordance with article 13, paragraph 3, of the statute of the International Tribunal. UN وأود لذلك أن أمضي في التشاور معكم بشأن تعيين السيدة والد، وفقا للفقرة ٣ من المادة ١٣ من النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية.
    I should, therefore, like to proceed to consultation with you on the appointment of Mr. Fassi Fihri, in accordance with Article 13 bis, paragraph 2, of the Statute. UN أود، لذلك، المضي في التشاور معكم بشأن تعيين السيد الفاسي الفهري، وفقا للفقرة 2 من المادة 13 مكرر من النظام الأساسي.
    I will be listening to all of your proposals and suggestions, I will consult with you on those which appear to me to have promise and which might meet with broad approval. UN وسأستمع إلى جميع مقترحاتكم واقتراحاتكم، وسأتشاور معكم بشأن المقترحات التي تبدو لي واعدة والتي ربما تحظى بتأييد واسع.
    Therefore, the Fund's management is being less than honest with you on the situation, and we must again question their motivations. UN لذا لم تكن إدارة الصندوق أمينة تماما معكم بشأن هذا الوضع، وعلينا أن نتساءل عن دوافعها.
    He has also told me about the subsequent briefing he had with you on the matter. UN وأبلغني أيضا باجتماع اﻹحاطة اللاحق الذي عقده معكم بشأن المسألة.
    We believe that we reached a clear understanding with you on this matter. UN ونعتقد بأننا توصلنا الى تفاهم واضح معكم بشأن هذه المسألة.
    I look forward to cooperating with you on this issue. UN وأتطلع الى التعاون معكم بشأن هذه المسألة.
    I should therefore like to proceed to consultation with you on the appointment of Ms. Vaz, in accordance with article 12, paragraph 3, of the Statute of the International Criminal Tribunal for Rwanda. I look forward to receiving your views on the matter. UN ولذلك، فإنني أود أن أبدأ التشاور معكم بشأن تعيين السيدة فاز، وفقا للفقرة 3 من المادة 12 من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، كما أتطلع لتلقي آرائكم بشأن هذه المسألة.
    I should therefore like to proceed to consultation with you on the appointment of Mr. Gunawardana, in accordance with article 12, paragraph 4, of the statute of the International Tribunal. UN ولذلك، فإننـي أود البدء في التشاور معكم بشأن تعييـن السيد غوناواردينا، وفقا للفقرة ٤ من المادة ١٢ من النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية.
    I should therefore like to proceed to consult with you on the appointment of Judge de Silva, in accordance with article 12 bis, paragraph 2, of the statute of the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN لـــذا، أود الشروع فـــي التشاور معكم بشأن تعيين القاضي دي سيلفا، وفقا للفقرة 2 من المادة 12 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    I should therefore like to proceed towards consultation with you on the appointment of Sir Dennis Byron, in accordance with article 12 bis, paragraph 2, of the statute of the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN ولـــذا، أود الشروع فـــي التشاور معكم بشأن تعيين السير دنيس بايرون، وفقا للفقرة 2 من المادة 12 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    I should therefore like to proceed to consultation with you on the appointment of Lord Bonomy, in accordance with article 13 bis, paragraph 2, of the International Tribunal's statute. UN لذا، أود الشروع في التشاور معكم بشأن تعيين اللورد بونومي، عملا بالفقرة 2 من المادة 13 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية.
    I should, therefore, like to proceed to consultation with you on the appointment of Mr. Parker, in accordance with article 13 bis, paragraph 2, of the Tribunal's statute. UN لذا أود الشروع في التشاور معكم بشأن تعيين السيد باركير، عملا بالفقرة 2 من المادة 13 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    I should therefore like to proceed towards consultation with you on the appointment of Ms. Rachid, in accordance with article 12 bis, paragraph 2, of the Statute of the International Tribunal for Rwanda. UN ولذا، أود الشروع في التشاور معكم بشأن تعيين السيدة راشد، وفقا للفقرة 2 من المادة 12 مكررا في النظام الأساسي للمحكمة الدولية لرواندا.
    She shouldn't be talking to you about these things. Open Subtitles ليس من المفترض عليها أن تتحدث معكم بشأن هذه الأمور.
    See, Ferrous Corp reached out to me to reach out to you about a job. Open Subtitles كما ترون، الشركة الحديدية تواصلت معي لأتواصل معكم بشأن مهمّةٍ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more