"معكم في" - Translation from Arabic to English

    • with you in
        
    • as you
        
    • with you at
        
    • with you on
        
    • to you in
        
    • in your
        
    • with you as
        
    • in on
        
    • there with you
        
    • with your
        
    • with you for
        
    • with you further
        
    I look forward to continuing this work with you in 2009. UN وإني أتطلع إلى مواصلة هذا العمل معكم في عام 2009.
    And I may not be able to share every tiny detail of strategy with you in the moment. Open Subtitles و ربما أنني لن أتمكن من مشاركة كل تفصيلة صغيرة من الخطة معكم في تلك اللحظة
    My delegation looks forward to working with you in the remaining weeks of this First Committee session. UN ووفدي يتطلع إلى العمل معكم في الأسابيع المتبقية من هذه الدورة للجنة الأولى.
    Allow me once again to assure you and the Secretariat of the full cooperation of our delegation as you carry out your duties. UN وأود مرة أخرى أن أؤكد لكم وللأمانة العامة تعاون وفدي الكامل معكم في اضطلاعكم بمهامكم.
    I look forward to discussing these matters with you at your convenience. UN وأتطلع الى مناقشة هذه المسائل معكم في الوقت الذي ترونه مناسبا.
    Lennox, it's been really great working with you on this project. Open Subtitles لينكس لقد كان رائعا حقا العمل معكم في هذا المشروع.
    We stand with you in upholding the rights of the Palestinian people to live in peace, security and dignity and to realize their right to self-determination and independence. UN ونحن نقف معكم في التمسّك بحقوق الشعب الفلسطيني في العيش في سلام وأمن وكرامة، وفي نيل حقه في تقرير المصير والاستقلال.
    We are aware of your skills, and I have had the personal privilege of working with you in other multilateral forums and on complex negotiations. UN ونحن نعلم قدراتكم، وقد حظيتُ على المستوى الشخصي بشرف العمل معكم في محافل أخرى متعددة الأطراف ومفاوضات أخرى معقدة.
    We will do our best to cooperate with you in making the work of this Conference as productive and as successful as possible. UN وسوف نبذل كل ما في وسعنا للتعاون معكم في جعل عمل هذا المؤتمر مثمراً وناجحاً قدر اﻹمكان.
    The Chinese delegation will fully support your work and coordinate with you in your work. UN ولن يتوانى وفد الصين في دعم عملكم والتنسيق معكم في هذا السبيل.
    This is something that we have been waiting for for some time and we therefore look forward to working with you in your endeavours. UN وهذا أمر كنا ننتظره لبعض الوقت ولذلك فإننا نتطلع إلى العمل معكم في مساعيكم.
    I hope to come back soon and work with you in negotiating multilateral disarmament agreements. UN وآمل أن أعود قريباً للعمل معكم في التفاوض بشأن اتفاقات نزع السلاح
    I am committed to working with you in the next four years because I believe we truly have the possibility of making a difference. UN وأنا التزم بالعمل معكم في السنوات الأربع المقبلة لأنني أعتقد بأننا حقيقة نملك فرصة خلق واقع مميز.
    We look forward to working with you in your efforts to make the work of the Committee more dynamic and effective. UN ونحن نتطلع إلى العمل معكم في جهودكم لجعل عمل اللجنة أكثر دينامية وفعالية.
    We wish to assure you of our appreciation of your work and our continued support for and cooperation with you in the work of the First Committee during this session. UN ونود أن نؤكد لكم تقديرنا لعملكم ودعمنا المستمر لكم وتعاوننا معكم في عمل اللجنة الأولى خلال هذه الدورة.
    I also reaffirm the full readiness of my delegation to cooperate with you in order to reach the results to which we all aspire. UN ولا يفوتني، في هذا السياق، أن أؤكد لكم استعداد وفد بلادي التام للتعاون معكم في سبيل التوصل إلى النتيجة المرجوة.
    I should also like to assure you of my delegation's support and cooperation as you carry out your mission, so that our work may lead to tangible results. UN كما أود أن أؤكد لكم دعم وفدي وتعاونه معكم في أداء مهمتكم، حتى يقودنا عملنا إلى نتائج ملموسة.
    I should like to assure you that you can count on the full cooperation of my delegation as you undertake your new responsibilities. UN وأود أن أؤكد لكم أنه بإمكانكم أن تعتمدوا على تعاون وفدي التام معكم في تأديتكم مسؤولياتكم الجديدة.
    Will, bit embarrassing, but do you mind if I sit with you at lunch? Open Subtitles أووه, ويل, يبدو ذلك محرجا نوعا ما, ولكن هل تمانع لو جلست معكم في وقت الغداء؟
    I deem it an honour and a privilege to work with you on the many important issues before the General Assembly. UN إنه لشرف وامتياز أن يعمل المرء معكم في القضايا الهامة العديدة المعروضة على الجمعية العامة.
    The Government of the Islamic Republic of Iran stands ready to extend its full cooperation to you in this regard and to the proposed special commission. UN وتعرب حكومة جمهورية إيران الإسلامية عن استعدادها للتعاون التام معكم في هذا الصدد ومع اللجنة الخاصة المقترحة.
    May I also assure you of my delegation's support and cooperation in your efforts to move the Conference towards substantive work. UN واسمحوا لي أيضا أن أؤكد لك دعم وفدي وتعاونه معكم في ما تبذلونه من جهود لدفع المؤتمر قُدُما نحو العمل الموضوعي.
    We look forward to cooperating with you as we work together to make substantive progress on disarmament issues in 1999. UN إننا نتطلع إلى التعاون معكم في العمل معاً على إحراز تقدم جوهري بشأن مسائل نزع السلاح في عام 1999.
    Hey, can I get in on this? Open Subtitles مهلاً , أبإمكاني أن أكون معكم في هذا ؟
    I want to be out there with you guys. Open Subtitles أريد أنْ اكون معكم في الخارج يا شباب
    I would like to assure you of my delegation's cooperation with your endeavours to achieve this common goal. UN وبهذا الصدد، أود أن أؤكد لكم على تعاون وفد بلادي معكم في عملكم سعيا وراء تحقيق هذا الهدف المشترك.
    We are ready and willing to work with you for the achievement of that objective. UN وإننا جاهزون ومستعدون للعمل معكم في سبيل بلوغ ذلك الهدف.
    I shall be most grateful to discuss the matter with you further during the upcoming session of the General Assembly. UN ولسوف يكون من دواعي امتناني العميق أن أواصل مناقشة هذه المسألة معكم في أثناء الدورة المقبلة للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more