"معك حول" - Translation from Arabic to English

    • with you about
        
    • to you about
        
    • you about the
        
    • you about your
        
    • you about that
        
    • you about a
        
    • you about my
        
    • you about what
        
    • you about some
        
    I probably shouldn't be here talking with you about this at all. Open Subtitles وربما كان يجب ألا أتواجد هنا لأتحدث معك حول هذا إطلاقا
    Listen, I am not about to stand here and argue with you about who has it worse. Open Subtitles الاستماع, وأنا لست على وشك أن نقف هنا ويجادل معك حول من له الأمر سوءا.
    What about my valuable time that I should not have to waste sitting here arguing with you about the legal right to see my daughter? Open Subtitles ماذا عن وقتي الثمين الذي يستحسن بي عدم إضاعته في الجلوس والجدال معك حول حقي الشرعي في رؤية ابنتي؟
    Guys, I really need to talk to you about something. Open Subtitles ابي أَحتاجُ حقاً إلى .ان اتكلّمْ معك حول أمر
    See, that's why I don't talk to you about this stuff. Open Subtitles أنظر، لهذا السبب لا أَتكلّمُ معك حول هذه هذه الأشياء.
    In fact, I wanted to talk with you about them, you know, on camera. Open Subtitles في الواقع، كنت أريد للحديث معك حول لهم، تعرف على الكاميرا.
    She was gonna check with you about it. Open Subtitles كانت قالت إنها ستعمل الاختيار معك حول هذا الموضوع.
    I'd just like to speak with you about the incident outside the library. Open Subtitles أود فقط أن أتكلم معك حول الحادث خارج المكتبة.
    Yes, in fact, I was just in the middle of a heated discussion with you about the best way to handle a death row appeal. Open Subtitles أجل , في الحقيقة للتو كنت في وسط نقاش ساخن معك حول الطريقة الأفضل للتعامل مع استئناف حكم بالإعدام
    I'm going to argue with you about this, darlin'. Open Subtitles أنا ذاهب ولا تجادل معك حول هذا يا حبيبتي
    I'd love to have a chat with you about managing your new wealth. Open Subtitles أحب أن أتحدث معك حول إدارة الثروة الجديدة.
    Actually, we were hoping to speak with you about your time at the castle. Open Subtitles في الواقع لقد املنا ان نتحدث معك حول وقتك في القلعه
    We wish to speak with you about your request for funds. Open Subtitles نرغب ان نتحدث معك حول طلبك للتعزيزات الماليه
    I believe the Consul General spoke with you about my arrival. Open Subtitles أعتقد أن القنصل العام تحدث معك حول وصولي.
    If I was choosing to actually have a conversation with you about this, I'd say: Open Subtitles اذا اخترت حقا خوض مناقشة معك حول ذلك اود ان اقول
    I'd like to talk to you about your recently filed domestic partnership. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أَتكلّمَ معك حول أنت تَحْفظُ شراكةَ محليةَ مؤخراً.
    Carter, you know that I can't talk to you about this. Open Subtitles كارتر ، تعلم أني لا أستطيع التحدث معك حول هذا
    I've got something I've got to talk to you about. Open Subtitles أنا عِنْدي شيءُ أنا يَجِبُ أَنْ أَتكلّمُ معك حول.
    Yes, I wanted to get back to you about the firm. Open Subtitles أجل ، أردت أن أعود للحديث معك حول الشركة الجديدة
    I want to talk to you about that photo you got. Open Subtitles أود التحدث معك حول الصوره التي توصلتِ بها
    I actually came here to talk to you about a children's charity that I've been working with since 2008. Open Subtitles في الواقع لقد جئت للتكلم معك حول التبرع للأطفال والذي كنت أعمل عليه منذ 2008
    You know I can't talk to you about my cases, right? Open Subtitles تعرفين أنه لا يمكنني التحدث معك حول القضايا مفهوم . ؟
    Did he ever talk to you about what happened that day? Open Subtitles . هل قام بالحديث معك حول ما دار ذلك اليوم؟
    I'd like to speak with you about some old memos... Open Subtitles أود أن أتكلم معك حول بعض المذكرات القديمة ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more