"معلومات أخرى تتعلق" - Translation from Arabic to English

    • other information concerning
        
    • other information relating to
        
    • other information on
        
    • other information relevant to
        
    • further information relevant to the
        
    • other information regarding
        
    • further information related to
        
    However, in accordance with the terms of its mandate, the Working Group decided to consider any other information concerning enforced disappearances in Yemen, regardless of specific period or location. UN بيد أن الفريق العامل قرر، وفقا لشروط ولايته، أن ينظر في أية معلومات أخرى تتعلق بحالات الاختفاء القسري في اليمن، بصرف النظر عن أي فترة محددة أو موقع محدد.
    (b) other information concerning detainees UN معلومات أخرى تتعلق بالمحتجزين
    2. other information concerning detainees . 298 - 327 61 UN معلومات أخرى تتعلق بالمحتجزين
    Any negotiations pursuant to article 43 or 44 shall be confidential and, subject to article 11, one party to the negotiations shall not reveal to any other person any technical, price or other information relating to the negotiations without the consent of the other party. UN وتراعــى السرية في أي مفاوضات تجري عملا بالمادة ٤٣ أو ٤٤، ومع مراعاة المادة ١١، لا يجوز ﻷحد طرفي المفاوضات أن يكشف الى أي شخص آخر أية معلومات تقنية أو سعرية أو أية معلومات أخرى تتعلق بالمفاوضات بدون موافقة الطرف اﻵخر.
    other information on investments in climate relevant sectors is available from the Global Environment Facilty (GEF) and the DAC of the OECD. UN ١٢- وهناك معلومات أخرى تتعلق بالاستثمارات في القطاعات ذات الصلة بتغير المناخ متاحة من مرفق البيئة العالمية ومن لجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    other information relevant to the implementation of the Convention UN دال - معلومات أخرى تتعلق بتنفيذ الاتفاقية
    5. The Commission may request from the States Parties further information relevant to the implementation of the Convention. UN ٥ - يجوز للجنة أن تطلب من الدول اﻷطراف معلومات أخرى تتعلق بتنفيذ الاتفاقية .
    The Secretary-General could also, at the request of the Security Council and its subsidiary organs, provide other information regarding the adverse effects of sanctions. UN كما يمكن لﻷمين العام أن يقدم، بناء على طلب مجلس اﻷمن أو أجهزته الفرعية، معلومات أخرى تتعلق باﻵثار السلبية للجزاءات.
    The Committee also wishes to receive further information related to the criminal proceedings brought against individuals involved in the incidents, and to what extent convictions were directly linked to acts of racial discrimination. UN وتود اللجنة أيضا الحصول على معلومات أخرى تتعلق باﻹجراءات الجنائية التي اتخذت ضد اﻷفراد الضالعين في هذه اﻷحداث، وبمدى ارتباط اﻷحكام الصادرة بأعمال التمييز العنصري بصورة مباشرة.
    2. other information concerning detainees UN ٢ - معلومات أخرى تتعلق بالمحتجزين
    (b) other information concerning detainees . 296 - 322 71 UN معلومات أخرى تتعلق بالمحتجزين
    2. other information concerning detainees . 411 - 432 73 UN ٢ - معلومات أخرى تتعلق بالمحتجزين
    79. In other information concerning this subsector, it was reported in November 1993 that the number of international business companies had increased to 90,000. UN ٧٩ - وفي معلومات أخرى تتعلق بهذا القطاع الفرعي، أشارت التقارير في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ إلى أن عدد الشركات التجارية الدولية ارتفع إلى ٠٠٠ ٩٠ شركة.
    (b) other information concerning detainees .. 318 - 340 59 UN )ب( معلومات أخرى تتعلق بالمحتجزين
    (b) other information concerning detainees ... 357 - 372 63 UN )ب( معلومات أخرى تتعلق بالمحتجزين
    Other information, relating to, for example, physical, cultural, and socio-economic conditions, must be available in order to derive useful information from satellite observations. UN ويجب أن تتوفر معلومات أخرى تتعلق مثلا بالظروف الطبيعية والثقافية والاجتماعية - الاقتصادية ، من أجل استمداد معلومات مفيدة من عمليات الرصد الساتلي .
    Any negotiations pursuant to paragraph article 41 sexies (3) or (4) shall be confidential and, subject to article 11, one party to the negotiations shall not reveal to any other person any technical, price or other information relating to the negotiations without the consent of the other party. UN وتراعى السرية في أية مفاوضات تجري عملا بالمادة ٤١ مكررا خامسا )٣( أو )٤(، ومع مراعاة المادة ١١، لا يجوز ﻷحد طرفي المفاوضات أن يكشف الى أي شخص آخر أية معلومات تقنية أو سعرية أو أية معلومات أخرى تتعلق بالمفاوضات بدون موافقة الطرف اﻵخر.
    Unless required by law or ordered by the [name of the court or courts] or the [name of the relevant organ designated by the enacting State], no party to any such discussions, communications, negotiations or dialogue shall disclose to any other person any technical, price or other information relating to these discussions, communications, negotiations or dialogue without the consent of the other party. " UN ولا يجوز لأيِّ طرف في أيِّ مناقشات أو اتصالات أو مفاوضات أو حوارات من هذا القبيل أن يُفشي لأيِّ شخص آخر أيَّ معلومات تقنية أو سعرية أو معلومات أخرى تتعلق بهذه المناقشات أو الاتصالات أو المفاوضات أو الحوارات من دون موافقة الطرف الآخر، إلا إذا اقتضى القانون ذلك أو أمرت بذلك [يُدرَجُ هنا اسم المحكمة أو أسماء المحاكم] أو [يُدرَجُ هنا اسم الهيئة المختصة التي حددتها الدولة المشترعة]. "
    (d) Any other information on the progress made in the enjoyment of the right. UN )د( أية معلومات أخرى تتعلق بما أحرز من تقدم في مجال التمتع بهذا الحق.
    other information relevant to the implementation of the Convention UN دال - معلومات أخرى تتعلق بتنفيذ الاتفاقية
    5. The Commission may request from the States Parties further information relevant to the implementation of the Convention. UN ٥ - يجوز للجنة أن تطلب من الدول اﻷطراف معلومات أخرى تتعلق بتنفيذ الاتفاقية .
    At that session, it was observed that what was to be recorded was the content of the arbitration agreement as opposed to the meeting of the minds of the parties or any other information regarding the formation of the agreement (A/CN.9/592, para. 61). UN وأضافت أنه لوحظ في تلك الدورة أنّ ما يتعيّن تدوينه هو محتوى اتفاق التحكيم وليس ما يدور في ذهن الطرفين أو أي معلومات أخرى تتعلق بتكوين الاتفاق (A/CN/9/592، الفقرة 61).
    In accordance with the procedures for review by the Methyl Bromide Technical Options Committee adopted in decision XVI/14 of the Sixteenth Meeting of the Parties, the Committee will meet 28 August - 2 September 2006 in Yokohama, Japan, to consider any further information related to those nominations in the unable to assess category and to produce a final report for this round of critical use nominations. UN 17 - وطبقاً للإجراءات الخاصة باستعراض لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل والتي تم اعتمادها في المقرر 16/14 للاجتماع السادس عشر للأطراف، ستجتمع اللجنة في الفترة من 28 آب/أغسطس إلى 2 أيلول/سبتمبر 2006 في يوكاهاما باليابان لبحث أي معلومات أخرى تتعلق بهذه التعيينات المدرجة تحت فئة لا يمكن تقييمها ولإعداد تقرير نهائي بالنسبة لهذه الجولة من تعيينات الاستخدامات الحرجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more