"معلومات أساسية موجزة" - Translation from Arabic to English

    • brief background
        
    • summary of basic information
        
    • succinct
        
    • background briefs
        
    • provides a short background
        
    A brief background document is available on the UNICEF Executive Board website. UN وتتاح وثيقة معلومات أساسية موجزة على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي لليونيسيف.
    A brief background document is available on the UNICEF Executive Board website. UN وتتاح وثيقة معلومات أساسية موجزة على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي لليونيسيف.
    The Report will begin with a brief background on the country. UN 5- وسيتناول التقرير في البداية معلومات أساسية موجزة عن البلد.
    III. summary of basic information regarding the application UN ثالثا - معلومات أساسية موجزة عن الطلب
    The discussions were informed by two succinct and thoughtprovoking background papers prepared as pre-discussion briefings for the participants and by the outcomes of two pre-session events, the highlevel Gender Forum and the Civil Society Forum. UN 4 - وقد استنارت المناقشات بورقات معلومات أساسية موجزة وحافزة للتفكير أُعدت كإحاطات للمشاركين سابقة على المناقشات، كما استنارت بنتائج حدثين سابقين على الدورة وهما المنتدى الرفيع المستوى المعني بالقضايا الجنسانية ومنتدى المجتمع المدني.
    A brief background document is available on the UNICEF Executive Board website. UN وثمة وثيقة معلومات أساسية موجزة متاحة على الموقع الإلكتروني للمجلس التنفيذي لليونيسيف.
    A brief background document is available on the UNICEF Executive Board website. UN وثمة وثيقة معلومات أساسية موجزة متاحة على الموقع الإلكتروني للمجلس التنفيذي لليونيسيف.
    He gave a brief background to the history of the region and said that he would focus on the Good Friday Agreement. UN وقدم معلومات أساسية موجزة عن تاريخ المنطقة وقال بأنه سيركز على اتفاق الجمعة الحزينة.
    A brief background document is available to the members of the Executive Board. UN وتتاح وثيقة معلومات أساسية موجزة لأعضاء المجلس التنفيذي.
    A brief background document is available to the members of the Executive Board. UN وتوجد وثيقة معلومات أساسية موجزة متاحة لأعضاء المجلس التنفيذي.
    A brief background document is available to the members of the Executive Board. UN وتتاح وثيقة معلومات أساسية موجزة لأعضاء المجلس التنفيذي.
    Part II provides a brief background to the conference by highlighting current urbanization challenges and opportunities. UN ويقدم الجزء الثاني إلى المؤتمر معلومات أساسية موجزة فيسلط الضوء على التحديات الحالية التي تواجه التوسع الحضري والفرص المتاحة أمامه.
    She said that the study provided a brief background on the previous discussions, an analysis of the information collected and possible solutions. UN 120- وقالت ممثلة الأمانة إنّ الدراسة توفّر معلومات أساسية موجزة عن المناقشات السابقة، وتحليلاً للمعلومات التي تم جمعها والحلول المحتملة.
    She noted that at the request of some donor countries UNFPA had prepared a brief background note on the impact of resource shortfalls on the UNFPA programme. UN ولاحظت أن الصندوق أعد بناء على طلب بعض البلدان المانحة مذكرة معلومات أساسية موجزة عن أثر نقص الموارد على برنامج الصندوق.
    The secretariat provided a brief background regarding the agenda item. UN 40- قدمت الأمانة معلومات أساسية موجزة عن هذا البند من جدول الأعمال.
    III. summary of basic information regarding the application UN ثالثا - معلومات أساسية موجزة عن الطلب
    III. summary of basic information regarding the application UN ثالثا - معلومات أساسية موجزة عن الطلب
    III. summary of basic information regarding the application UN ثالثا - معلومات أساسية موجزة عن الطلب
    The discussions were informed by two succinct and thoughtprovoking background papers prepared as pre-discussion briefings for the participants and by the outcomes of two pre-session events, the highlevel Gender Forum and the Civil Society Forum. UN 4 - وقد استنارت المناقشات بورقات معلومات أساسية موجزة وحافزة للتفكير أُعدت كإحاطات للمشاركين سابقة على المناقشات، كما استنارت بنتائج حدثين سابقين على الدورة وهما المنتدى الرفيع المستوى المعني بالقضايا الجنسانية ومنتدى المجتمع المدني.
    The first part provides a short background on direct budget support as an aid modality and lessons learnt in its use. UN يقدم الجزء الأول معلومات أساسية موجزة عن الدعم المباشر للميزانية بوصفه شكلا من أشكال المعونة والدروس المستفادة من استخدامه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more