"معلومات أوفى" - Translation from Arabic to English

    • fuller information
        
    • more detailed information
        
    • more complete information
        
    • comprehensive information
        
    • more information
        
    • further information
        
    • more informed
        
    • more reporting
        
    In this connection, the Advisory Committee recommends that fuller information be provided to the Assembly. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الاستشارية بتقديم معلومات أوفى للجمعية العامة.
    The Committee asks the State party to include fuller information on this subject in its next report. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها المقبل معلومات أوفى عن هذا الموضوع.
    The view was expressed that more detailed information on the nature and causes of delays in the issuance of pre-session documents was required. UN ٧٣ - وارتُئي أن هناك حاجة إلى الحصول على معلومات أوفى عن طبيعة وأسباب التأخر في إصدار وثائق ما قبل الدورة.
    The summary records provide more detailed information on the Committee’s consideration of the reports of the States parties. UN وتورد المحاضر الموجزة معلومات أوفى عن نظر اللجنة في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف.
    The most appropriate solution at this time would be to improve the data collection methodology in order to have more complete information on the implementation of the instrument by each State. UN وأنسب الحلول في هذه المرحلة سيكون تحسين منهجية جمع البيانات بغية الحصول على معلومات أوفى عن تنفيذ جميع الدول للصك.
    265. More comprehensive information on the work of the Court during the period under review is available on its website. UN ٢٦٥ - ويمكن الحصول على معلومات أوفى عن أعمال المحكمة خلال الفترة قيد الاستعراض من موقعها الشبكي.
    Provide more information on updated results of the global assessment at 43rd meeting of the Standing Committee UN 3- تقديم معلومات أوفى عن النتائج المستكملة للتقييم العالمي في الاجتماع الثالث والأربعين للجنة الدائمة.
    He asked the Lithuanian delegation to specify what the grounds for restriction were and to provide further information on that point. UN وطلب من الوفد الليتواني أن يتفضل بتحديد أسباب التقييد وبتقديم معلومات أوفى عن هذه المسألة.
    For that reason it would have been useful to have fuller information about the functioning and effectiveness of the process in the field and on follow-up at Headquarters. UN ولهذا السبب، سيكون من المفيد أن تتوفر معلومات أوفى عن سير العملية وفعاليتها في الميدان وعن المتابعة من جانب المقر.
    In this connection, the Committee recommends that fuller information be provided to the Assembly. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بتقديم معلومات أوفى للجمعية العامة.
    They hoped that the Spanish Government would provide fuller information on those points in its next report. UN وأعربوا عن أملهم في أن تقدم الحكومة الاسبانية معلومات أوفى بشأن تلك النقاط في تقريرهم القادم.
    They hoped that the Spanish Government would provide fuller information on those points in its next report. UN وأعربوا عن أملهم في أن تقدم الحكومة الاسبانية معلومات أوفى بشأن تلك النقاط في تقريرهم القادم.
    fuller information on the nature of the groups, their financing and possible sources of arms has been lost. UN وقد فُقدت معلومات أوفى عن طبيعة المجموعات وتمويلها، وعن المصادر الممكنة لأسلحتها.
    The summary records provide more detailed information on the Committee’s consideration of the reports of the States parties. UN وتورد المحاضر الموجزة معلومات أوفى عن نظر اللجنة في تقارير الدول اﻷطراف.
    If the Committee so requires, the Office of the Prosecutor-General is prepared to provide more detailed information on these activities. UN إن مكتب المدعي العام للدولة مستعد لتقديم معلومات أوفى عن هذه الأنشطة إذا رأت اللجنة ضرورة لذلك.
    more detailed information can be found in Annex III - Table 10: Gender distribution of teachers and children in primary schools in BiH UN وترد معلومات أوفى في الجدول 10 بالمرفق الثالث: التوزيع الجنساني للمعلمين والأطفال بالمدارس الابتدائية بالبوسنة والهرسك.
    more detailed information can be found in Annex III - Table 15 and 16. UN وتوجد معلومات أوفى في الجدولين 15 و 16 بالمرفق الثالث.
    As requested, the declarations also include more complete information on Iraq's isotope holdings. UN كما تضمن اﻹعلانان، كما هو مطلوب، معلومات أوفى بشأن ما بحوزة العراق من نظائر مشعة.
    Participants and beneficiaries should refer to the Regulations, Rules and Pension Adjustment System of the Fund for more complete information. UN وينبغي للمشتركين وللمستفيدين الرجوع إلى النظام المالي والقواعد المالية ونظام تسوية المعاشات التقاعدية بالصندوق للحصول على معلومات أوفى.
    Participants and beneficiaries should refer to the Regulations, Rules and Pension Adjustment System of the Fund for more complete information. UN وينبغي للمشتركين وللمستفيدين الرجوع إلى النظام المالي والقواعد المالية ونظام تسوية المعاشات التقاعدية بالصندوق للحصول على معلومات أوفى.
    269. More comprehensive information on the work of the Court during the period under review is available on its website. UN 269 - ويمكن الحصول على معلومات أوفى عن أعمال المحكمة خلال الفترة قيد الاستعراض من موقعها الشبكي.
    This year's annual report purports to make the procedures of the sanctions Committees more transparent, in line with a Council decision that determined that the introduction of the report should contain more information about each Committee's activities. UN والتقرير السنوي هذه السنة يبدي النية في جعل إجراءات لجان الجزاءات أكثر شفافية تمشيا مع قرار المجلس القاضي بأن يتضمن عرض التقرير معلومات أوفى عن أنشطة كل لجنة.
    The administrative instruction provides further information on the conditions for granting and extending fixed-term appointments. UN ويوفر هذا الأمر الإداري معلومات أوفى عن شروط منح التعيينات المحددة المدة وتمديدها.
    This would give the Council a better understanding of subjects and thus help it take more informed decisions. UN فمن شأن ذلك أن يعطي المجلس تفهما أفضل للمواضيع التي يبحثها، وبالتالي يساعده في اتخاذ قرارات مستندة إلى معلومات أوفى.
    They also requested more reporting on impact, results and transparency on implementation challenges in the draft country programme document. UN وطالبت كذلك بأن يتضمن مشروع وثيقة البرنامج القطري للبلد معلومات أوفى عن أثر البرنامج ونتائجه، فضلا عن الشفافية فيما يتعلق بالتحديات التي تعترض التنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more