Please provide detailed statistical information on the outcome of the criminal proceedings in these cases and the sentences imposed. | UN | الرجاء تقديم معلومات إحصائية مفصلة عن نتائج المحاكمات في هذه القضايا والعقوبات المسلّطة على الجناة. |
(i) detailed statistical information on the housing | UN | `1` معلومات إحصائية مفصلة عن وضـع الإسكان في |
The Committee requests the State party to provide in its next report detailed statistical information on the impact of its unemployment reduction measures and to evaluate them on a regular basis. | UN | وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها القادم معلومات إحصائية مفصلة عن أثر التدابير المتخذة للحد من البطالة والقيام بتقييمها تقييماً منتظماً. |
It expects to receive, in the next periodic report, detailed statistical information in this regard, including on protection and reparation provided to the victims. | UN | وتتوقع اللجنة أن تتلقى، في التقرير الدوري المقبل، معلومات إحصائية مفصلة في هذا الصدد، بما في ذلك بشأن حماية الضحايا وتدابير الجبر المتاحة لهم. |
The Committee requests that the State party include in its next periodic report disaggregated statistical information on cases reported to the police, prosecutions launched and penalties imposed with respect to offences which relate to the dissemination of ideas based on superiority or hatred, incitement to racial discrimination, racial violence and participation in such acts, as stated in article 4 of the Convention. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمن تقريرها الدوري المقبل معلومات إحصائية مفصلة عن الحالات المبلغة إلى الشرطة وعن المحاكمات التي أُجريت والعقوبات التي حُكم بها في حالات الجرائم التي تتعلق بنشر الأفكار القائمة على أساس الاستعلاء أو الكراهية أو بالتحريض على التمييز العنصري أو العنف العنصري والمشاركة في هذه الأفعال، كما تنص عليه المادة 4 من الاتفاقية. |
It expects to receive, in the next periodic report, detailed statistical information in this regard, including on protection and reparation provided to the victims. | UN | وتتوقع اللجنة أن تتلقى، في التقرير الدوري المقبل، معلومات إحصائية مفصلة في هذا الصدد، بما في ذلك بشأن حماية الضحايا وتدابير الجبر المتاحة لهم. |
It requests the State party to provide, in its next periodic report, detailed statistical information and analysis of the short- and long-term impact of this Order on affected women. | UN | وتطلب إلى الدولة الطرف أن توفر في تقريرها الدوري القادم معلومات إحصائية مفصلة وتحليلا لأثر هذا الأمر على النساء المتضررات في الأجلين القصير والطويل. |
It requests the State party to provide, in its next periodic report, detailed statistical information and analysis of the short- and long-term impact of this Order on affected women. | UN | وتطلب إلى الدولة الطرف أن توفر في تقريرها الدوري القادم معلومات إحصائية مفصلة وتحليلا لأثر هذا الأمر على النساء المتضررات في الأجلين القصير والطويل. |
Where appropriate, the text of the core document should explain the most important elements to be drawn from these statistics, but States should provide detailed statistical information in the form of tables within a statistical annex. | UN | وينبغي أن يشرح نص الوثيقة السياسية، بحسب الاقتضاء، أهم العناصر التي ينبغي استخلاصها من هذه الإحصاءات، ولكن ينبغي أن توفر الدول معلومات إحصائية مفصلة على هيئة جداول تدرجها في مرفق إحصائي. |
(a) Please furnish detailed statistical information about the housing situation in your country. | UN | (أ) يرجى تقديم معلومات إحصائية مفصلة عن حالة الإسكان في بلدكم؛ |
7. Reports should be accompanied by copies of the principal legislative and other texts as well as detailed statistical information and indicators referred to therein, which will be made available to members of the Committee. | UN | 7- وينبغي أن ترفق بالتقارير نسخ من النصوص التشريعية وغيرها من النصوص الأساسية، فضلاً عن معلومات إحصائية مفصلة ومؤشرات يشار إليها في هذه التقارير تتاح لأعضاء اللجنة. |
(a) Please furnish detailed statistical information about the housing situation in your country. | UN | (أ) يرجى تزويد معلومات إحصائية مفصلة عن حالة الإسكان في بلدكم؛ |
7. Reports should be accompanied by copies of the principal legislative and other texts as well as detailed statistical information and indicators referred to therein, which will be made available to members of the Committee. | UN | 7- وينبغي أن ترفق بالتقارير نسخ من النصوص التشريعية وغيرها من النصوص الأساسية، فضلاً عن معلومات إحصائية مفصلة ومؤشرات يشار إليها في هذه التقارير تتاح لأعضاء اللجنة. |
7. Reports should be accompanied by copies of the principal legislative texts and judicial decisions, as well as detailed statistical information, indicators referred to therein and relevant research. | UN | 7- وينبغي أن ترفق بالتقارير نسخ من النصوص التشريعية الأساسية والقرارات القضائية، فضلا عن معلومات إحصائية مفصلة ومؤشرات أشير إليها في هذه التقارير والبحوث ذات الصلة. |
The Committee recommends that the State party reinforce its measures to adequately prevent, combat and punish human trafficking, especially of noncitizens, and to provide, in its next periodic report, detailed statistical information in this regard, including on protection and reparation provided to the victims. | UN | توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف تدابيرها للقيام على نحو مناسب بمنع الاتجار بالبشر، وبخاصة غير المواطنين، ومكافحته والمعاقبة عليه، وبأن تقدم في تقريرها الدوري القادم معلومات إحصائية مفصلة في هذا الصدد، بما في ذلك معلومات عن الحماية والتعويضات المقدمة للضحايا. |
7. Reports should be accompanied by copies of the principal legislative and other texts as well as detailed statistical information and indicators referred to therein, which will be made available to members of the Committee. | UN | 7- وينبغي أن ترفق بالتقارير نسخ من النصوص التشريعية وغيرها من النصوص الأساسية، فضلاً عن معلومات إحصائية مفصلة ومؤشرات يشار إليها في هذه التقارير تتاح لأعضاء اللجنة. |
7. Reports should be accompanied by copies of the principal legislative texts and judicial decisions, as well as detailed statistical information, indicators referred to therein and relevant research. | UN | 7- وينبغي أن ترفق بالتقارير نسخ من النصوص التشريعية الأساسية والقرارات القضائية، فضلا عن معلومات إحصائية مفصلة ومؤشرات أشير إليها في هذه التقارير والبحوث ذات الصلة. |
7. Reports should be accompanied by copies of the principal legislative and other texts as well as detailed statistical information and indicators referred to therein, which will be made available to members of the Committee. | UN | 7- وينبغي أن ترفق بالتقارير نسخ من النصوص التشريعية وغيرها من النصوص الأساسية، فضلاً عن معلومات إحصائية مفصلة ومؤشرات يشار إليها في هذه التقارير تتاح لأعضاء اللجنة. |
7. Reports should be accompanied by copies of the principal legislative texts and judicial decisions, as well as detailed statistical information, indicators referred to therein and relevant research. | UN | 7- وينبغي أن ترفق بالتقارير نسخ من النصوص التشريعية الأساسية والقرارات القضائية، فضلا عن معلومات إحصائية مفصلة ومؤشرات أشير إليها في هذه التقارير والبحوث ذات الصلة. |
7. Reports should be accompanied by copies of the principal legislative texts and judicial decisions, as well as detailed statistical information, indicators referred to therein and relevant research. | UN | ٧- وينبغي أن ترفق بالتقارير نسخ من النصوص التشريعية اﻷساسية والقرارات القضائية، فضلا عن معلومات إحصائية مفصلة ومؤشرات أشير إليها في هذه التقارير والبحوث ذات الصلة. |
The Committee requests the State party to include in its next periodic report disaggregated statistical information on investigations and prosecutions launched and penalties imposed in cases of offences which relate to racial discrimination and where the relevant provisions of the existing domestic legislation have been applied, including violent racist attacks and alleged offences committed by law enforcement personnel. | UN | تطلب اللجنة إلى الدورة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات إحصائية مفصلة عما أُجرى من أعمال تحقيق ومقاضاة وما فرض من عقوبات في حالات الجرائم المتصلة بالتمييز العنصري، وعن الحالات التي طبقت فيها الأحكام ذات الصلة من التشريعات الداخلية القائمة، بما في ذلك الاعتداءات العنصرية العنيفة والمخالفات المنسوبة إلى الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون. |