"معلومات إضافية أو" - Translation from Arabic to English

    • additional information or
        
    • further information or
        
    • additional or
        
    • more information or
        
    • supplementary information or
        
    Iraq stated that it had already presented all the evidence available to it, and that no additional information or documentation would be provided to the Commission. UN وذكرت العراق أنها قدمت بالفعل جميع اﻷدلة إلى اللجنة، وأنها لن تقدم إليها أي معلومات إضافية أو وثائق أخرى.
    H. additional information or observations on the implementation of the resolution UN حاء - أي معلومات إضافية أو ملاحظات بشأن تطبيق القرار
    The Committee notes, however, that no additional information or specific mention of the related initiatives is contained in the budget document. UN بيد أن اللجنة تلاحظ أنه لم ترد أي معلومات إضافية أو إشارة محددة إلى المبادرات ذات الصلة في وثيقة الميزانية.
    The Panel notes that, in response to the article 34 notification, the Permanent Mission of the Republic of Korea informed the Commission that Nam Kwang had no further information or evidence to present to the Panel. UN ويلاحظ الفريق أن البعثة الدائمة لجمهورية كوريا قد أبلغت اللجنة رداً على الإخطار الموجه إلى شركة نام كوانغ في إطار المادة 34، بأنه ليس لدى الشركة أية معلومات إضافية أو أدلة أخرى تقدمها.
    The concerned State was made aware of other States' arguments and was able to give additional information or withdraw the reservation. UN وتُحاط الدولة المعنية علماً بحجج الدول الأخرى فيكون في مستطاع تلك الدولة تقديم معلومات إضافية أو سحب التحفظ.
    The party had submitted a response reiterating its request but had not included any additional information or explanation. UN وقدّم الطرف ردّا يعيد فيه التأكيد على طلبه بيد أنه لم يُدرِج أية معلومات إضافية أو تفسير.
    The party had submitted a response reiterating its request but had not included any additional information or explanation. UN وقدّم الطرف ردّا يعيد فيه التأكيد على طلبه بيد أنه لم يُدرِج أية معلومات إضافية أو تفسير.
    I stand ready, Mr. President, to provide any additional information or assistance you may require on this important subject. UN وإنني أقف على أهبة الاستعداد، سيدي الرئيس، لتقديم أية معلومات إضافية أو أية مساعدة أخرى قد تطلبونها بشأن هذا الموضوع الهام.
    2. additional information or additional steps UN 2 - معلومات إضافية أو إخطار باتخاذ تدابير جديدة
    (i) Name of launching State or States, including the address of the authority which may be contacted for additional information or assistance in case of accident; UN `1` اسم الدولة أو الدول المطلقة للجسم، بما في ذلك عنوان السلطة التي يمكن الاتصال بها لالتماس معلومات إضافية أو مساعدة في حالة وقوع حادث؛
    (i) Name of launching State or States, including the address of the authority which may be contacted for additional information or assistance in case of accident; UN `1` اسم الدولة أو الدول المطلقة للجسم، بما في ذلك عنوان السلطة التي يمكن الاتصال بها لالتماس معلومات إضافية أو مساعدة في حالة وقوع حادث؛
    Where information was incomplete or unclear, the filer was contacted to provide additional information or clarification. UN وفي الحالات التي كانت المعلومات بالنسبة لها غير كاملة أو غير واضحة جرى الاتصال بمقدّم الإقرار كي يقدّم معلومات إضافية أو توضيحات.
    Romania has tried to address all queries raised during this interactive dialogue either by providing additional information or stating its position with regard to recommendations received. UN وقد حاولت رومانيا الرد على جميع التساؤلات التي أثيرت خلال الحوار التفاعلي سواء بتقديم معلومات إضافية أو عن طريق إعلان موقفها بخصوص ما تلقته من توصيات.
    Any corrections, additional information or comments on the draft report received from the Party included in Annex I within four weeks after the report has been sent to that Party shall be subject to review and shall be included in the final inventory review report. UN وتخضع للاستعراض وتدرج في تقرير استعراض الجرد النهائي أية تصحيحات أو معلومات إضافية أو تعليقات على مشروع التقرير يرسل بها الطرف المدرج في المرفق الأول في غضون أربعة أسابيع من إرسال مشروع التقرير إليه.
    (i) Name of launching State or States, including the address of the authority which may be contacted for additional information or assistance in case of accident; UN `1` اسم الدولة أو الدول المطلقة للجسم، بما في ذلك عنوان السلطة التي يمكن الاتصال بها لالتماس معلومات إضافية أو مساعدة في حالة وقوع حادث؛
    Senders may wish to provide sources of additional information or electronic links to such sources, which may include the recent reports of NGOs or research bodies, and national or international media reports. UN وقد يرغب المرسلون في تقديم مصادر معلومات إضافية أو روابط إلكترونية توصل إلى تلك المصادر التي قد تضم تقارير صادرة مؤخرا عن منظمات غير حكومية أو مؤسسات أبحاث، وتقارير إعلامية وطنية أو دولية.
    Any corrections, additional information or comments on the draft report received from the Party included in Annex I within four weeks after the report has been sent to the Party included in Annex I shall be subject to review and shall be included in the final inventory review report. UN وتخضع للاستعراض وتُدرج في تقرير استعراض الجرد النهائي أية تصحيحات أو معلومات إضافية أو تعقيبات بشأن مشروع تقرير الجرد يُرسل بها الطرف المدرج في المرفق الأول في غضون أربعة أسابيع من إرسال التقرير إلى ذلك الطرف.
    The Committee may seek further information or advice as appropriate. UN ويجوز للجنة أن تطلب معلومات إضافية أو مشورة وفقاً للمقتضى.
    The members of the Committee would be available to the Brazilian delegation should any further information or assistance be required. UN وأضاف أن أعضاء اللجنة تحت تصرف الوفد البرازيلي ﻷي معلومات إضافية أو مساعدة يطلبها.
    additional or updated information and views relevant to the completion of the second comprehensive review of the capacity-building framework. UN معلومات إضافية أو محدَّثة وآراء ذات صلة بإتمام الاستعراض الشامل الثاني لإطار بناء القدرات، مقدمة من الأطراف
    The representatives of CESCR noted that the Committee might, in its concluding observations, make a specific request to a State party to provide more information or statistical data prior to the date on which the next periodic report was due. UN وأشار ممثلو اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى أن اللجنة قد تقدم، في ملاحظاتها الختامية، طلباً محدداً إلى الدولة الطرف بأن توفّر معلومات إضافية أو بيانات إحصائية قبل التاريخ الذي يحل فيه موعد تقديم التقرير الدوري القادم.
    The Committee wishes to draw the State party's attention to the opportunity that it has missed to introduce its report, present supplementary information or updates and provide the necessary clarifications and answers to the questions put by Committee members. UN وتؤكد اللجنة على أن هذه الفرصة ضاعت على الدولة الطرف لكي تعرض تقريرها وتقدم ما يلزم من معلومات إضافية أو تحديثها وإضافة ما يلزم من توضيحات وردود على الأسئلة التي يطرحها أعضاء اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more