"معلومات إضافية بشأن" - Translation from Arabic to English

    • additional information on
        
    • further information on
        
    • additional information regarding
        
    • additional information concerning
        
    • additional information about
        
    • further information about
        
    • more information on
        
    • further information regarding
        
    • further information concerning
        
    • supplementary information on
        
    • additional information relating
        
    • additional information for
        
    additional information on releases has not been provided by parties or observers who submitted Annex F information. UN ولم تقدم الأطراف ولا المراقبون الذين قدموا معلومات المرفق واو أي معلومات إضافية بشأن الإطلاقات.
    additional information on releases has not been provided by parties or observers who submitted Annex F information. UN ولم تقدم الأطراف ولا المراقبون الذين قدموا معلومات المرفق واو أي معلومات إضافية بشأن الإطلاقات.
    The Committee requests additional information on when the State party expects to have the independent mechanism established. UN وتطلب اللجنة معلومات إضافية بشأن الوقت الذي تتوقع فيه الدولة الطرف استكمال إنشاء الآلية المستقلة.
    The Panel has no further information on the case at this time. UN وليست لدى الفريق معلومات إضافية بشأن هذه المسألة في الوقت الراهن.
    additional information regarding different help centers for victims of breaches of human rights of can be found on some of these sites. UN ويمكن العثور في بعض من هذه المواقع على معلومات إضافية بشأن مختلف مراكز تقديم المساعدة لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان.
    The Panel met one of those individuals and obtained additional information on two others during the reporting period. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، التقى الفريق بأحد هؤلاء الأفراد وحصل على معلومات إضافية بشأن اثنين آخرين.
    One year after the application was made, the Court requested additional information on the application from the author. UN وبعد عام من تقديم هذا الطلب، طلبت المحكمة من صاحب البلاغ معلومات إضافية بشأن هذا الطلب.
    One year after the application was made, the Court requested additional information on the application from the author. UN وبعد عام من تقديم هذا الطلب، طلبت المحكمة من صاحب البلاغ معلومات إضافية بشأن هذا الطلب.
    During its present mandate, the Group obtained additional information on vehicles that have been sold for military use. UN وخلال الولاية الحالية للفريق، حصل على معلومات إضافية بشأن المركبات التي جرى بيعها لأغراض الاستعمال العسكري.
    Article 29, paragraph 4, also provides that the Committee may request States parties to provide additional information on the implementation of the Convention. UN كما تنص الفقرة 4 من المادة 29 على جواز أن تطلب اللجنة إلى الدول الأطراف تقديم معلومات إضافية بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    The Committee requests additional information on when the State party expects to have the independent mechanism established. UN وتطلب اللجنة معلومات إضافية بشأن الوقت الذي تتوقع فيه الدولة الطرف استكمال إنشاء الآلية المستقلة.
    Referring to paragraph 452 of the report, she requested additional information on the operation of private radio and television transmitters in Paraguay. UN وبعد أن أشارت الى الفقرة ٤٥٢ من التقرير، طلبت معلومات إضافية بشأن تشغيل محطات خاصة للبث اﻹذاعي والتلفزيوني في باراغواي.
    additional information on the matter was contained in the report of JIU. UN وترد معلومات إضافية بشأن هذه المسألة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    Annex II below contains additional information on the estimate. UN ويضم المرفق الثاني أدناه معلومات إضافية بشأن التقدير.
    The Committee agreed, in principle, to the Department's request but at the same time requested further information on the items concerned. UN ووافقت اللجنة من حيث المبدأ على طلب الإدارة ولكنها طلبت في الوقت ذاته معلومات إضافية بشأن البنود التي يتعلق بها الأمر.
    further information on this matter can be found in section V below. UN ويمكن الاطلاع على معلومات إضافية بشأن هذه المسألة في الفرع الخامس أدناه.
    My Government remains willing to provide additional information regarding the contents of the cargo of the Francop. UN وتظل حكومة بلادي على استعداد لتقديم معلومات إضافية بشأن محتوى الشحنة التي كانت على متن سفينة فرانكوب.
    It asked for additional information concerning the difficulties and obstacles faced in promoting and protecting human rights. UN وطلبت معلومات إضافية بشأن الصعوبات والعقبات التي تواجهها قطر في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    They also requested additional information about UNFPA collaboration with non-governmental partners in the area of humanitarian response. UN كما طلبت معلومات إضافية بشأن تعاون الصندوق مع الشركاء غير الحكوميين في مجال الاستجابة الإنسانية.
    It requested further information about the role of civil society in the preparation of the national report. UN وطلبت الحصول على معلومات إضافية بشأن الدور الذي أداه المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني.
    Some delegations asked for more information on the use, training and monitoring of United Nations Volunteers (UNVs) working with UNHCR. UN وطلب بعض الوفود الحصول على معلومات إضافية بشأن استخدام وتدريب ورصد متطوعي الأمم المتحدة العاملين إلى جانب المفوضية.
    further information regarding those two programmes and specific measures for the protection of women from domestic violence would be appreciated. UN وأضافت أنها ستسر لتلقي معلومات إضافية بشأن البرنامجين المذكورين والتدابير المحددة المتعلقة بتوفير الحماية للمرأة ضد العنف العائلي.
    There is no further information concerning the status of the investigation of the complaint. UN ولا توجد أي معلومات إضافية بشأن مصير التحقيق في هذه الشكوى.
    Request for supplementary information on paragraphs 13 and 18. UN طلب الحصول على معلومات إضافية بشأن الفقرتين 13 و18.
    Should the collection of additional information relating to adaptation technologies be given a priority. If so, for which sectors? UN هل ينبغي إيلاء الأولوية لجمع معلومات إضافية بشأن تكنولوجيات التكيف؟ وإذا كان الرد بالإيجاب، فلأية قطاعات ينبغي جمعها؟
    Should additional information for a notification be submitted in the future, the notification and all supporting documentation would be made available to the Committee to be revisited. UN وإذا قُدمت في المستقبل معلومات إضافية بشأن الإخطار فسيقدّم للجنة الإخطار وجميع الوثائق الداعمة له لإعادة بحثها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more