For its part, UAIF, as was indicated earlier, is in the position, through the Egmont Group, to exchange financial intelligence information with 69 countries, and also to coordinate activities within its sphere of competence. | UN | ومثلما أشير إلى ذلك أعلاه، فإن وحدة المعلومات والتحليل المالي تستطيع من جانبها تبادل معلومات الاستخبارات المالية مع 69 بلدا عن طريق بريد مجموعة إيغمونت، وكذلك تنسيق الأعمال في مجال اختصاصها. |
In enhancing its borders control, Brunei Darussalam cooperates with other States by exchanging intelligence information on terrorist activities. | UN | سعياً من بروني دار السلام إلى تعزيز مراقبة حدودها، فإنها تتعاون مع غيرها من الدول عن طريق تبادل معلومات الاستخبارات ذات الصلة بالأنشطة الإرهابية. |
II. THE USE OF " intelligence information " AND " SATELLITE PHOTOGRAPHS " | UN | ثانيا - استخدام " معلومات الاستخبارات " و " صور السواتل " |
Peru is willing to provide assistance to other States in the area of exchange of intelligence. | UN | بيرو مستعدة لتقديم المساعدة إلى الدول الأخرى في مجال تبادل معلومات الاستخبارات. |
It also deals with issues relating to transnational organized crime, weapons of mass destruction, communications technologies and the exchange of intelligence on individuals and entities that practice terrorism. | UN | كما عولجت مسائل متعلقة بالجريمة عبر الوطنية وأسلحة الدمار الشامل وتكنولوجيات الاتصال وتبادل معلومات الاستخبارات عن الأفراد والكيانات التي تمارس الإرهاب. |
10. Nevertheless, the IAEA secretariat has openly applied the forged " intelligence information " and " satellite photographs " provided by a third State party to its inspections in the Democratic People's Republic of Korea. | UN | ١٠ - ورغم ذلك، استخدمت أمانة الوكالة بشكل مكشوف " معلومات الاستخبارات " و " صور السواتل " المزيفة التي قدمتها دولة طرف ثالثة عمليات التفتيش التي أجرتها في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
II. THE USE OF " intelligence information " AND " SATELLITE PHOTOGRAPHS " | UN | ثانيا - استخدام " معلومات الاستخبارات " و " صور السواتل " |
10. Nevertheless, the IAEA secretariat has openly applied the forged " intelligence information " and " satellite photographs " provided by a third State party to its inspections in the Democratic People's Republic of Korea. | UN | ١٠ - ورغم ذلك، استخدمت أمانة الوكالة بشكل مكشوف " معلومات الاستخبارات " و " صور السواتل " المزيفة التي قدمتها دولة طرف ثالثة عمليات التفتيش التي أجرتها في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
1.9. IMPA is authorized to share financial intelligence information with the Police, with the General Security Service, and with its foreign counterpart FUIs. | UN | 1-9 وتخوّل الهيئة الإسرائيلية المعنية بحظر غسل الأموال بتشاطر معلومات الاستخبارات المالية مع الشرطة ومع دائرة الأمن العام ونظرائها الأجانب. |
(d) Pool relevant intelligence information, police activity and customs controls in order to detect and apprehend the illicit transboundary movement of small arms; | UN | )د( تجميع معلومات الاستخبارات ونشاط الشرطة والضوابط الجمركية ذات الصلة لكشف حركة اﻷسلحة الصغيرة عبر الحدود وضبطها؛ |
8. The IAEA secretariat is not entitled to apply " intelligence information " and " satellite photographs " provided by a third State party to its safeguards activities, for the Agency secretariat is not empowered to do so. | UN | ٨ - لا يحق ﻷمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية استخدام " معلومات الاستخبارات " و " صور السواتل " التي تقدمها دولة طرف ثالثة على أنشطة الضمانات، ذلك أنه ليس من سلطة أمانة الوكالة أن تفعل ذلك. |
8. The IAEA secretariat is not entitled to apply " intelligence information " and " satellite photographs " provided by a third State party to its safeguards activities, for the Agency secretariat is not empowered to do so. | UN | ٨ - لا يحق ﻷمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية استخدام " معلومات الاستخبارات " و " صور السواتل " التي تقدمها دولة طرف ثالثة على أنشطة الضمانات، ذلك أنه ليس من سلطة أمانة الوكالة أن تفعل ذلك. |
Some officials of the Secretariat of the IAEA have demanded the inspections of the military sites of the DPRK on the basis of the fabricated " satellite intelligence information " provided by the United States, in violation of due observance of the sovereign rights of States, which is stipulated in paragraph D, article 3 of the Statute of the IAEA. | UN | فما فتئ بعض مسؤولي أمانة الوكالة يطلبون تفتيش المواقع العسكرية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على أساس " معلومات الاستخبارات الساتلية " المختلقة التي توفرها الولايات المتحدة، بشكل فيه انتهاك للاحترام الواجب للحقوق السيادية للدول، المنصوص عليها في الفقرة دال من المادة ٣ من النظام اﻷساسي للوكالة. |
46. intelligence information has also provided a clearer picture of al-Qa'idah's involvement in developing or aligning itself with other radical extremist groups in South-East Asia, including Jemaah Islamiyah, Abu Sayyaf and the Moro Islamic Liberation Front. | UN | 46 - كما عرضت معلومات الاستخبارات صورة أوضح عن مشاركة تنظيم القاعدة في تطوير جماعات متطرفة راديكالية أخرى في جنوب شرقي آسيا، مثل الجماعة الإسلامية، وجماعة `أبو سياف ' ، وجبهة مورو الإسلامية للتحرير، أو في التحالف معها. |
The justices ruled that not only did intelligence information justify the army's decision, but that Ben-Sa'id's police record showed that the settler had been involved in shooting at Arabs, damaging Arab property, disrupting Arab traffic and confrontation with the army. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 24 May 1994) | UN | وحكم القضاة بأن معلومات الاستخبارات لا تبرر قرار الجيش فحسب، بل أن سجل بن سعيد في الشرطة يبين أيضا أن المستوطن شارك في إطلاق الرصاص على العرب، واﻹضرار بممتلكات العرب، واﻹخلال بحركة مرور العرب، والوقوف في وجه الجيش. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٤( |
Specifically, the Conference was intended to achieve the following objectives: (a) sharing experiences in the fight against terrorism; (b) formulating broad strategies and common policies against international terrorism; (c) establishing a mechanism for the exchange of intelligence information on international terrorism; and (d) exploring the possibility of conducting joint operations. | UN | وقصد المؤتمر بالتحديد إلى تحقيق اﻷهداف التالية: )أ( تبادل الخبرات في مجال الحرب ضد اﻹرهاب؛ )ب( وصياغة استراتيجيات عريضة ووضع سياسات مشتركة ضد اﻹرهاب الدولي؛ )ج( وإنشاء آلية لتبادل معلومات الاستخبارات بشأن اﻹرهاب الدولي؛ )د( واستطلاع إمكانية إجراء عمليات مشتركة. |
83. CAT was concerned about the Ministerial Direction to the Canadian Security Intelligence Service (CSIS) that allows intelligence information that may have been gained through mistreatment of sources by foreign States to be used within Canada, and which allows CSIS to share information with foreign agencies even when doing so poses a serious risk of torture, in exceptional cases involving threats to public safety. | UN | 83- وأعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها إزاء الأمر التوجيهي الوزاري إلى جهاز الاستخبارات الأمنية الكندي الذي يسمح بأن تستخدم داخل كندا معلومات الاستخبارات التي قد تُنتزع عن طريق إساءة المعاملة من جانب دول أجنبية، كما يسمح لجهاز الاستخبارات بتبادل المعلومات مع وكالات أجنبية حتى إذا كان من المحتمل أن يؤدي ذلك إلى تعرض شخص للتعذيب وذلك في القضايا الاستثنائية التي تنطوي على تهديد للسلامة العامة(144). |
The collection, processing and dissemination of intelligence and counter-intelligence information relating to characteristics such as sex, race, religion or political affiliation were prohibited. | UN | ويحظر القانون جمع وتجهيز ونشر معلومات الاستخبارات والاستخبارات المضادة المتعلقة بخصائص مثل الجنس أو العرق أو الدين أو الانتماء السياسي. |
Partnering enables better intelligence collection and allows ISAF forces to hold the Security Forces to account. | UN | وتتيح الشراكة جميع معلومات الاستخبارات بصورة أفضل، كما تسمح للقوة الدولية بمساءلة قوات الأمن. |