"معلومات الطيران" - Translation from Arabic to English

    • flight information
        
    • FIR
        
    • aviation information
        
    • flying
        
    The project provides steady employment for 97 Somalis deployed at the flight information Centre and at the three airports. UN ويوفر المشروع فرص عمل ثابتة لـ 97 صوماليا جرى توزيعهم على مركز معلومات الطيران وعلى المطارات الثلاثة.
    Aerodrome flight information service and rescue firefighting services are provided at Berbera, Bossaso and Hargeisa airports. UN ويجري تقديم خدمة معلومات الطيران بالمطارات وخدمات الإنقاذ وإطفاء الحرائق بمطارات بربرة وبوساسو وهيرغيزا.
    The aircraft then exited the airspace of the Republic and the Nicosia flight information region, heading towards Turkey. UN ثم خرجت الطائرات اﻷربع بعد ذلك من المجال الجوي لجمهورية قبرص ومنطقة معلومات الطيران لنيقوسيا واتجهت نحو تركيا.
    The two RF-4 flew over the area of Karpasia and returned to the Ankara flight information region. UN وقامت الطائرتان من طراز RF-4 بالتحليق فوق منطقة كارباسيا وعادت إلى منطقة معلومات الطيران ﻷنقرة.
    The aircraft later took off, departing towards the FIR of Ankara. UN وأقلعت الطائرة فيما بعد في اتجاه منطقة معلومات الطيران بأنقرة.
    All six military aircraft together with the VIP plane carrying the Turkish President returned back to the Ankara flight information region. UN وعادت الطائرات العسكرية الست جميعها هي وطائرة الشخصيات البارزة المقلة للرئيس الــتركي إلى منطقة معلومات الطيران ﻷنقرة.
    The meeting was meant to discuss operational issues for the resumption of the flight information Region. UN وكان القصد منه مناقشة مسائل تشغيلية لاستئناف العمل بمنطقة معلومات الطيران.
    Non-cooperation with the flight information Region was justified throughout the Taylor regime on the grounds of national security. UN فنظام تايلور كان دائما يتحجج بالأمن الوطني لكي يبرر عدم التعاون مع منطقة معلومات الطيران.
    4. Finally, a formation of three aircraft entered the Nicosia flight information region at 0940 hours and exited at 1006 hours. UN ٤ - وأخيرا، دخلت تشكيلة مؤلفة من ثلاث طائرات منطقة معلومات الطيران لنيقوسيا الساعة ٤٠/٩ وخرجت منها الساعة ٠٦/١٠.
    Additionally, Turkey continues to systematically harass civilian and military aircraft within the Nicosia flight information region via radio calls. UN وإضافة إلى ذلك، تواصل تركيا مضايقتها على نحو منهجي للطائرات المدنية والعسكرية داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا عن طريق الاتصالات اللاسلكية.
    Meanwhile, infringements and violations of the national airspace of the Republic of Cyprus by the Nicosia flight information region continue unabated. UN وفي الوقت نفسه، لا تزال الخروقات لمنطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا وانتهاكات المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص متواصلة بلا هوادة.
    However, I wish to emphasize, once again, that flights within the sovereign airspace and flight information region of the Turkish Republic of Northern Cyprus take place with the full knowledge and consent of the appropriate authorities of the State. UN بيد أنني أود أن أؤكد مرة أخرى أن رحلات الطيران داخل المجال الجوي ومنطقة معلومات الطيران الواقعتين في نطاق سيادة الجمهورية التركية لشمال قبرص تجري بمعرفة السلطات المعنية في الدولة وموافقتها الكاملتين.
    However, I wish to emphasize, once again, that flights within the sovereign airspace and flight information region of the Turkish Republic of Northern Cyprus take place with the full knowledge and consent of the appropriate authorities of the State. UN بيد أنني أود أن أؤكد مرة أخرى أن رحلات الطيران داخل المجال الجوي السيادي ومنطقة معلومات الطيران للجمهورية التركية لشمال قبرص تجري بمعرفة تامة وموافقة كاملة من السلطات المعنية بالدولة.
    However, I wish to emphasize, once again, that flights within the sovereign airspace and flight information region of the Turkish Republic of Northern Cyprus take place with the full knowledge and consent of the appropriate authorities of the State. UN بيد أنني أود أن أؤكد مرة أخرى أن رحلات الطيران داخل المجال الجوي السيادي ومنطقة معلومات الطيران للجمهورية التركية لشمال قبرص تجري بمعرفة السلطات المعنية بالدولة وموافقتها الكاملتين.
    However, I wish to emphasize, once again, that flights within the sovereign airspace and flight information region of the Turkish Republic of Northern Cyprus take place with the full knowledge and consent of the appropriate authorities of the State. UN بيد أنني أود أن أؤكد مرة أخرى أن رحلات الطيران داخل المجال الجوي ومنطقة معلومات الطيران الواقعتين في نطاق سيادة الجمهورية التركية لشمال قبرص تجري بمعرفة السلطات المعنية في الدولة وموافقتها الكاملتين.
    However, I wish to emphasize, once again, that flights within the sovereign airspace and flight information region of the Turkish Republic of Northern Cyprus take place with the full knowledge and consent of the appropriate authorities of the State. UN بيد أنني أود أن أؤكد مرة أخرى أن رحلات الطيران داخل المجال الجوي ومنطقة معلومات الطيران الواقعتين في نطاق سيادة الجمهورية التركية لشمال قبرص تجري بمعرفة السلطات المعنية في الدولة وموافقتها الكاملتين.
    However, I wish to emphasize, once again, that flights within the sovereign airspace and flight information region of the Turkish Republic of Northern Cyprus take place with the full knowledge and consent of the appropriate authorities of the State. UN ومع ذلك، أود أن أؤكد مرة أخرى أن الرحلات التي تتم ضمن المجال الجوي ومنطقة معلومات الطيران داخل نطاق سيادة الجمهورية التركية لشمال قبرص تتم بمعرفة تامة ورضى تام من السلطات المختصة في الدولة.
    Furthermore, it should be underlined that the allegations of so-called violations of the flight information region or violations of air-traffic regulations are void and groundless under international law. UN وعلاوة على ذلك، يجب التشديد على أن الانتهاكات المزعومة لمنطقة معلومات الطيران أو الانتهاكات المزعومة لأنظمة الملاحــة الجويــة باطلـة ولا أساس لها من الصحة بموجب القانون الدولي.
    Early that afternoon, the same aircraft once more violated the national airspace of the Republic Cyprus, flying over the area of Karpasia, before returning to the flight information region of Ankara. UN وفي وقت مبكر قبيل ظهر ذلك اليوم، انتهكت الطائرة نفسها مرة أخرى المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، فحلقت فوق منطقة كارباسيا قبل أن تعود إلى منطقة معلومات الطيران فوق أنقرة.
    :: Commitment to maintain the integrity of Roberts FIR, and to resume normal operations for the FIR soon. UN :: الالتزام بالحفاظ على وحدة منطقة معلومات الطيران الملحقة بمطار روبرتسفيلد الدولي واستئناف تشغيلها العادي قريبا؛
    The Administration had stated that the implementation of the aviation information management system could address the monitoring of air resources utilization. UN وذكرت الإدارة أن تنفيذ نظام إدارة معلومات الطيران يمكن أن يشمل رصد استخدام الموارد الجوية.
    The four aircraft violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied area of Karpasia before exiting towards the FIR of Ankara. UN وقد انتهكت الطائرات الأربع المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بالتحليق فوق منطقة كارباسيا المحتلة قبل أن تغادرها في اتجاه منطقة معلومات الطيران لأنقرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more