A subregional environmental information network is also under development for South-East Asia. | UN | ويجري أيضاً تطوير شبكة معلومات بيئية دون إقليمية لجنوب شرق آسيا. |
To do so, they must have better, not just more, environmental information. | UN | ولهذا الغرض ينبغي أن تتوفر لديهم معلومات بيئية أكثر بل أفضل. |
States should clearly define in law the specific grounds on which a request for environmental information can be refused. | UN | ينبغي أن تحدد الدول بوضوح في القوانين الأسس المحددة التي يمكن أن يرفض طلب للحصول على معلومات بيئية بناء عليها. |
Grounds for refusal of a request for environmental information are addressed in Guideline 3. | UN | ويتناول المبدأ التوجيهي 3 مبررات رفض طلب الحصول على معلومات بيئية. |
States should clearly define in their law the specific grounds on which a request for environmental information can be refused. | UN | ينبغي أن تحدِّد الدول بوضوح في قوانينها الأُسس المحددة التي يمكن على أساسها رفض طلب حصول على معلومات بيئية. |
States should clearly define in their law the specific grounds on which a request for environmental information can be refused. | UN | ينبغي أن تحدِّد الدول بوضوح في قوانينها الأُسس المحددة التي يمكن على أساسها رفض طلب حصول على معلومات بيئية. |
Acknowledging that public authorities hold environmental information in the public interest, | UN | وإذ تسلم بأن في حوزة السلطات العامة معلومات بيئية تصب في المصلحة العامة، |
10. Nothing in this article may prejudice the right of Parties to refuse to disclose certain environmental information in accordance with article 4, paragraphs 3 and 4. | UN | 10- ليس في هذه المادة ما يخل بحق الأطراف في رفض الكشف عن معلومات بيئية معينة وفقا لأحكام الفقرتين 3 و4 من المادة 4. |
(vi) An indication of what environmental information relevant to the proposed activity is available; and | UN | `6` بيان ما هو متاح من معلومات بيئية ذات صلة بالنشاط المقترح؛ |
This information should include all relevant environmental information, if any, obtained during the reporting period. | UN | وينبغي أن تشمل هذه المعلومات أي معلومات بيئية ذات صلة يتم الحصول عليها خلال فترة اﻹبلاغ. |
It will support the development of and co-evolve with the worldwide environmental information network. | UN | وسوف يدعم التطوير والتطوير المشترك لشبكة معلومات بيئية عالمية. |
Global, regional and national policymaking is facilitated by making environmental information available on open platforms; | UN | تيسير وضع السياسات العالمية والإقليمية والوطنية من خلال إتاحة معلومات بيئية لمنابر مفتوحة؛ |
The labelling might include environmental information such as global warming potential, as well as pictograms applicable to the equipment and the products. | UN | ويمكن أن تتضمن عملية التوسيم معلومات بيئية مثل قدرات إحداث الاحترار العالمي فضلاً عن الصور التوضيحية المطبقة على المعدات والمنتجات. |
39. Truly global environmental information networks, especially for environmentally sound technologies, have yet to be developed. | UN | ٣٩ - ولم يتحقق بعد إقامة شبكات معلومات بيئية عالمية حقا، لا سيما للتكنولوجيات السليمة بيئيا. |
(iii) Increased number of major groups and stakeholders surveyed that acknowledge their involvement in the generation of, access to and use of environmental information available on public platforms | UN | ' 3` زيادة عدد المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة المشمولين بالاستقصاء الذين يقرون بالمشاركة في إنتاج معلومات بيئية تتاح على منابر عامة وتوفير إمكانية الاطلاع عليها والاستفادة منها |
(ii) Increased number of countries making available credible nationally generated data and access to country-specific environmental information in comparable formats available on public platforms | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تتيح بيانات موثوقة أُنتجت على الصعيد الوطني وتتيح الوصول إلى معلومات بيئية خاصة بالبلد في صيغ قابلة للمقارنة على المنابر العامة |
(iii) Increased number of major groups and stakeholders surveyed that acknowledge their involvement in the generation of, access to and use of environmental information available on public platforms | UN | ' 3` زيادة عدد المجموعات الرئيسية والجهات المعنية التي يشملها الاستقصاء وتقر بمشاركتها في إنتاج معلومات بيئية تتاح على المنابر العامة وتوفير إمكانية الاطلاع عليها والاستفادة منها |
(ii) Increased number of countries making available credible nationally generated data and access to country-specific environmental information in comparable formats available on public platforms | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تتيح بيانات موثوقة أُنتجت على الصعيد الوطني وإتاحة معلومات بيئية خاصة بالبلد في صيغ متشابهة لمنابر عامة |
(iii) Increased number of major groups and stakeholders surveyed that acknowledge their involvement in the generation of, access to and use of environmental information available on public platforms | UN | ' 3` زيادة في عدد المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة الذين يشملهم المسح والذين يقرون بمشاركتهم في إنتاج معلومات بيئية تتاح للمنابر العامة وتوفير إمكانية الاطلاع عليها والاستفادة منها |
(ii) Increased number of countries making available credible nationally generated data and access to country-specific environmental information in comparable formats on public platforms | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تتيح بيانات موثوقة أُنتجت على الصعيد الوطني وإتاحة معلومات بيئية خاصة بالبلد في صيغ متشابهة لمنابر عامة |
Emphasis is also being placed on the regular production of the Africa Environment Outlook report and the establishment of the Africa environment information Network. | UN | ويتم التشديد أيضاً على الإصدار المنظم لتقرير توقعات البيئة الأفريقية، وإنشاء شبكة معلومات بيئية أفريقية. |