written information on the dismissal of the Constitutional Court judges by Congress in 1997 would also be submitted to the Committee. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستحصل اللجنة على معلومات خطية على إقالة قضاة المحكمة الدستورية من قبل الكونغرس الوطني في عام 1997. |
The Committee notes the State party's undertaking to submit additional written information in response to the Committee's questions. | UN | وتحيط اللجنة علماً بتعهد الدولة الطرف بتقديم معلومات خطية إضافية رداً على أسئلة اللجنة. |
written information was provided by the Secretariat. | UN | ووفرت الأمانة العامة معلومات خطية في هذا الصدد. |
written information was provided by the Secretariat. | UN | ووفرت الأمانة العامة معلومات خطية في هذا الصدد. |
The Committee appreciates the willingness of the State party to engage in a frank and open dialogue and welcomes its offer to furnish further and more detailed written information. | UN | واللجنة تقدر استعداد الدولة الطرف ﻹقامة حوار صريح مفتوح وترحب بعرضها تقديم معلومات خطية أخرى أكثر تفصيلا. |
The Committee would like to receive written information on the results of the investigations as well as of any criminal or disciplinary proceedings. | UN | وتود اللجنة أن تتلقى معلومات خطية عن نتائج التحقيقات فضلاً عن أي إجراءات جنائية أو تأديبية تتخذ. |
The Committee would like to receive written information on the results of the investigations into this incident as well as of any criminal or disciplinary proceedings. | UN | وتود اللجنة أن تتلقى معلومات خطية عن نتائج التحقيقات فضلاً عن أي إجراءات جنائية أو تأديبية تتخذ. |
The special rapporteur requests written information from the State party and informs the Committee accordingly. | UN | ويطلب المقرر الخاص معلومات خطية من الدولة الطرف ويبلغ اللجنة بطلبه. |
The Committee warmly welcomes written information from international, regional, national and local organizations. | UN | واللجنة ترحب بحرارة بأي معلومات خطية تردها من المنظمات الدولية والإقليمية والوطنية والمحلية. |
written information provided by Government on 31 January and 8 March 2005. | UN | قدمت الحكومة معلومات خطية في 31 كانون الثاني/يناير و8 آذار/مارس 2005. |
However, his delegation would be sure to provide supplementary written information on the matter. | UN | ومع ذلك فإن وفده سيحرص بالتأكيد على تقديم معلومات خطية تكميلية بشأن هذه المسألة. |
The Secretariat should provide written information about the implications for the implementation of the mandate of MONUC of considering its revised budget at the second part of the resumed session. | UN | وينبغي للأمانة العامة أن تقدم معلومات خطية عما يترتب على النظر في الميزانية المنقحة للبعثة في الجزء الثاني من الدورة المستأنفة من آثار على تنفيذ ولاية البعثة. |
In addition, a number of States replied to the invitation extended by the Committee to submit additional written information. | UN | وإضافة إلى ذلك، استجاب عدد من الدول للدعوة التي وجهتها اللجنة إليها لتقديم معلومات خطية إضافية. |
The Special Rapporteur may also submit written information regarding reporting States parties. | UN | ويجوز للمقرر الخاص أيضاً أن يقدم معلومات خطية عن الدول الأطراف المقدمة للتقارير. |
Priority will be given to those applicant organizations that have also submitted written information. | UN | وستُعطى الأولوية لتلك المنظمات التي تكون قد قدمت أيضاً معلومات خطية. |
Any additional written information to be given to the Committee should also be provided by 1 September. | UN | وينبغي أن تقدم أية معلومات خطية اضافية الى اللجنة في موعد لا يتجاوز أول أيلول/سبتمبر كذلك. |
It is based on written information gathered from various sources among which the Special Committee has selected relevant excerpts and summaries, which are reflected in the report. | UN | وهو يستند إلى معلومات خطية جمعت من مصادر مختلفة، اختارت اللجنة الخاصة منها المقتطفات والملخصات ذات الصلة وأوردتها في التقرير. |
It is based on written information gathered from various sources among which the Special Committee has selected relevant excerpts and summaries, which are reflected in the report. | UN | وهو يستند الى معلومات خطية جمعت من مصادر مختلفة، اختارت اللجنة الخاصة منها المقتطفات والملخصات ذات الصلة وأوردتها في التقرير. |
55. The Committee requests the State party to provide, within two years, written information on the steps taken to implement the recommendations contained in paragraphs 26 and 44 above. | UN | 55 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في غضون سنتين معلومات خطية عن الخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرتين 26 و 44 أعلاه. |
The State party is requested to submit additional, updated information in writing, and not exceeding 30 pages, if possible before 19 November 2010. | UN | يُطلب من الدولة الطرف أن تقدم معلومات خطية إضافية ومحدثة، لا تتجاوز 30 صفحة، قبل 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 إن أمكن. |
The enforcement branch received a written submission from Canada and, on 14 June 2008, held a hearing at the request of Party. | UN | 28- وتلقى فرع الإنفاذ ورقة معلومات خطية من كندا وعقد جلسة استماع بناءً على طلب الطرف في 14 حزيران/يونيه 2008. |
138. The following abbreviations of the names of newspaper are used in the tables: | UN | معلومات خطية ١٣٨ - استخدمت في الجدولين الواردين أدناه المختصرات التالية ﻷسماء الصحف: |