"معلومات شاملة عن" - Translation from Arabic to English

    • comprehensive information on
        
    • comprehensive information about
        
    • extensive information on
        
    • comprehensive information regarding
        
    • global information on
        
    • comprehensive information with respect to
        
    • report comprehensively on
        
    • comprehensive information thereon
        
    No decision on the methodology for reimbursements could be taken without comprehensive information on its financial implications. UN ولا يمكن اتخاذ أي قرار بشأن منهجية السداد دون توفُّر معلومات شاملة عن آثاره المالية.
    They need comprehensive information on sex education and reproductive health and access to counselling and health services. UN إنهم بحاجة إلى معلومات شاملة عن التربية الجنسية والصحة الإنجابية والحصول على الخدمات الاستشارية والصحية.
    None of the relevant States Parties were able to provide comprehensive information on the total number of survivors and their specific needs. UN ولم تستطع أي دولة من هذه الدول تقديم معلومات شاملة عن العدد الإجمالي للناجين واحتياجاتهم المحددة.
    However, there is no comprehensive information on the value of these payments. UN إلا أنه لا تتوافر معلومات شاملة عن قيمة هذه المدفوعات.
    A number of countries underlined that they do not have comprehensive information about traditional and indigenous knowledge. UN وأكد عدد من البلدان أنه ليس لديه معلومات شاملة عن المعارف التقليدية ومعارف الشعوب الأصلية.
    Nor is there comprehensive information on the financial contribution of philanthropic donorship to the cost of sustainable forest management. UN كما لا تتوافر معلومات شاملة عن المساهمة المالية للمنح الخيرية في تكلفة الإدارة المستدامة للغابات.
    The Committee encourages the State party to submit comprehensive information on the implementation of the above Plan. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تقديم معلومات شاملة عن تنفيذ الخطة المذكورة أعلاه.
    The Committee encourages the State party to submit comprehensive information on the implementation of the above Plan. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تقديم معلومات شاملة عن تنفيذ الخطة المذكورة أعلاه.
    156. The Committee calls on the State party to provide comprehensive information on these groups of women in its next periodic report. UN 156 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن توفر معلومات شاملة عن هاتين الفئتين من النساء في تقريرها الدوري القادم.
    The Committee requests the State party to provide, in its next report, comprehensive information on the trafficking of women and girls. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات شاملة عن الاتجار في النساء والفتيات.
    The Committee requests the State party to provide, in its next report, comprehensive information on the trafficking of women and girls. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات شاملة عن الاتجار في النساء والفتيات.
    156. The Committee calls on the State party to provide comprehensive information on these groups of women in its next periodic report. UN 156 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن توفر معلومات شاملة عن هاتين الفئتين من النساء في تقريرها الدوري القادم.
    It is therefore not possible to present comprehensive information on the type and nature of contracts of consultants and individual contractors. UN ومن ثم فليس من الممكن تقديم معلومات شاملة عن نوع وطبيعة عقود الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين بصفة شخصية.
    Our report provides comprehensive information on the existing legal framework, comprising the Atomic Act and related implementation regulations, as well as a case study on nuclear power plants, carried out under the Convention. UN ويقدم تقريرنا معلومات شاملة عن اﻹطار القانوني القائم لدينا، والذي يضم القانون الذري وما يتصل به من لوائح تنفيذية، فضلا عن دراسة لحالة تتعلق بمفاعلات الطاقة، أجريت في إطار الاتفاقية.
    It further recommends that comprehensive information on the implementation of the articles be provided in the next report. UN وتوصي أيضاً بتقديم معلومات شاملة عن تنفيذ المواد في التقرير المقبل.
    In addition, comprehensive information on the actual costs of ICT is not available at present. UN إضافة إلى ذلك، لا توجد في الوقت الحاضر معلومات شاملة عن التكاليف الفعلية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    It is a portal containing comprehensive information on elections. UN وهو يعتبر بوابة للوصول إلى معلومات شاملة عن الانتخابات.
    In the paragraph that follow, the Government of Botswana provides comprehensive information on the situation in Botswana. UN وتقدم حكومة بوتسوانا في الفقرة التالية معلومات شاملة عن الوضع في بوتسوانا.
    The report contains comprehensive information on significant legislation, institutions and programmes for women. UN ويحتوي التقرير على معلومات شاملة عن التشريعات المهمة والمؤسسات والبرامج المعنية بالمرأة.
    There is, however, no comprehensive information about the outcome of these choices. UN ومع ذلك، لا تتوفر معلومات شاملة عن نتائج هذه الاختيارات.
    If a Government does choose to accept an import of a hazardous chemical or pesticide, the exporter will be obliged to provide extensive information on the chemical's potential health and environmental dangers. UN وإذا ما اختارت حكومة الموافقة على استيراد مادة كيميائية أو مبيد آفات خطر، يكون المصدّر ملزماً بتقديم معلومات شاملة عن الأخطار المحتملة للمادة الكيميائية على الصحة والبيئة.
    However, comprehensive information regarding State practice is lacking. UN بيد أنه لا توجد معلومات شاملة عن ممارسة الدول.
    108. Since 1980, UNESCO has collected global information on practice in the field of special education. UN ١٠٨ - ومنذ عام ١٩٨٠ جمعت اليونسكو معلومات شاملة عن الممارسات المتبعة في ميدان التعليم الخاص.
    We note the request in paragraph 7 of today's draft resolution that the Secretary-General provide comprehensive information with respect to steps taken in the implementation of the Relationship Agreement. UN ونلاحظ الطلب الوارد في الفقرة 7 من مشروع قرار اليوم بتقديم الأمين العام معلومات شاملة عن الخطوات المتخذة لتنفيذ اتفاق التعاون.
    The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to report comprehensively on the acquisition, donation and maintenance costs of vehicles in his detailed budget submission. UN وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يضمّن مشروعه المفصل للميزانية معلومات شاملة عن تكاليف اقتناء المركبات والتبرع بها وصيانتها.
    11. Decides to keep the trends and impact of non-core resources under close review and to this end requests the Administrator, in the context of his annual report, to provide comprehensive information thereon, including on their amount, origin, destination and influence on programming. UN ١١ - يقرر إبقاء اتجاهات الموارد غير اﻷساسية وأثرها قيد الاستعراض الوثيق، ولتحقيق هذه الغاية يطلب إلى مدير البرنامج، أن يقدم في سياق تقريره السنوي، معلومات شاملة عن هذه الموارد، بما في ذلك كميتها، ومنشؤها، ومقصدها، وأثرها على البرمجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more