"معلومات ضئيلة" - Translation from Arabic to English

    • little information
        
    • scant information
        
    • minimal information
        
    little information is available on the proceedings of these trials. UN ولا تتوفر سوى معلومات ضئيلة عن إجراءات هذه المحاكمات.
    Throughout the region, the Tribunal is often viewed as remote and disconnected from the population and there is little information available about it. UN وفي جميع أرجاء المنطقة، يُنظر إلى المحكمة غالبا على أنها بعيدة ومنفصلة عن السكان وأنه لا يتوفر عنها سوى معلومات ضئيلة.
    There is however little information on the conditions and treatment of such detainees. UN غير أنه تتوافر معلومات ضئيلة عن أحوال هؤلاء المحتجزين ومعاملتهم.
    The present report provided scant information on the different religious communities and their codes. UN ويقدم هذا التقرير معلومات ضئيلة عن مختلف الطوائف الدينية وقوانينها.
    Since migrants generally constitute a small portion of the population, censuses often contain only minimal information about them. UN ولما كان المهاجرون بشكل عام يشكلون نسبة قليلة من السكان، فكثيرا ما لا يتضمن الإحصاء إلا معلومات ضئيلة عنهم.
    little information was provided on the release of women and children taken hostage or imprisoned in armed conflict. UN ولم تُقدم سوي معلومات ضئيلة عن الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن أو المسجونين في نزاع مسلح.
    A study conducted by UNICEF showed that the vast majority of trafficked children had very little information about the risks of abuse and exploitation. UN وأوضحت الدراسة التي أجرتها اليونيسيف أن معظم الأطفال المتجر بهم لم تتوفر لهم سوى معلومات ضئيلة بشأن المخاطر المتعلقة بسوء المعاملة والاستغلال.
    At present, little information in this respect is being received. UN ولا ترد في الوقت الحالي سوى معلومات ضئيلة في هذا المجال.
    Some mine-affected countries, for example, may have very little information about mined areas. UN وبعض البلدان المتأثرة بالألغام قد لا توجد لديها سوى معلومات ضئيلة جدا بشأن المناطق الملغومة.
    Accordingly, the reports contained little information on that follow up. UN ولذلك، لم تتضمن التقارير سوى معلومات ضئيلة عن تلك المتابعة.
    All other stories reported were country-specific situations, with little information on the overall disarmament challenge. UN وتناولت جميع التقارير اﻷخرى حالات قطرية محددة، ولم تتضمن سوى معلومات ضئيلة عن الصعوبة الشاملة لنزع السلاح.
    New Zealand's sixth periodic report provided very little information on trafficking of women because to date there have been no reported incidences of human trafficking in New Zealand. UN قدم التقرير الدوري السادس لنيوزيلندا معلومات ضئيلة جداً عن الاتجار بالمرأة لأنه حتى هذا التاريخ لم يكن قد ورد أي تقرير عن حدوث اتجارٍ بالأشخاص في نيوزيلندا.
    The report gave very little information regarding article 16, although the responses had a small section on those matters. UN وقالت إن التقرير يتضمن معلومات ضئيلة عن المادة 16 على الرغم من احتواء الردود جزءاً صغيراً عن هذه المسائل.
    According to Iraq, " the claim is so poorly developed and so little information is presented that it is not possible to support any aspect of the claim in entirety " . UN وهو يرى أن المطالبة واهية الحجج وتتضمن معلومات ضئيلة إلى درجة يتعذر معها دعم أي جانب من جوانب المطالبة برمتها.
    little information was provided on the release of women taken hostage or imprisoned in armed conflict. UN ولم تُقدم إلا معلومات ضئيلة عن الإفراج على النساء المأخوذات رهائن أو المأسورات إبان صراع مسلح.
    Furthermore, there is very little information provided on the organization of the elections, their cost and the role of the Operation. UN وعلاوة على ذلك قُدمت معلومات ضئيلة جدا بشأن تنظيم الانتخابات، وتكلفتها، ودور العملية فيها.
    little information was provided in general on the criteria for granting such a licence, however. UN ولكن لم يقدم بوجه عام سوى معلومات ضئيلة بشأن المعايير المتبعة لمنح هذه التراخيص.
    Inasmuch as the report had provided scant information on the refugee issue, he asked whether women could apply for refugee status in their own right or were always treated as men's dependants in that regard. UN ولما كان التقرير لا يتضمن سوى معلومات ضئيلة عن مسألة اللاجئين، فإنه يسأل هل باستطاعة المرأة طلب الحصول على مركز اللاجئ من تلقاء نفسها، أم أنها في هذا الصدد لا تزال تعتبر تابعة للرجل.
    However, the information received contained scant information on the exact nature of the violations and the disciplinary sanctions meted out to perpetrators. UN غير أن المعلومات الواردة تضمنت معلومات ضئيلة عن طبيعة الانتهاكات بالذات والعقوبات التأديبية التي أُنزلت بمرتكبيها.
    Furthermore, there is scant information to subsequently review in these official documents that would clarify the nature of Ms. da Silva Pimentel Teixeira's death. UN علاوة على ذلك، هناك معلومات ضئيلة لمراجعتها لاحقاً في هذه الوثائق الرسمية التي توضح طبيعة وفاة السيدة دا سيلفا بيمنتل تيكسيرا.
    It should be noted, however, that the Annex to Resolution 1737 as well as Annex I to Resolution 1747 provide minimal information regarding the designated individuals. UN بيد أنه يلاحظ أن مرفق القرار 1737 والمرفق الأول للقرار 1747 يتضمنان معلومات ضئيلة تتعلق بالأشخاص المحددين، مما يزيد من صعوبة الاستدلال على هؤلاء الأشخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more