Civil society, especially women's NGOs, played a crucial role in implementing the Convention and disseminating information about it. | UN | فالمجتمع المدني، بخاصة المنظمات غير الحكومية النسائية، يؤدي دورا مفصليا في مجال تنفيذ الاتفاقية ونشر معلومات عنها. |
The date of the document indicates the supplement in which it appears or in which information about it is given. | UN | ويشير تاريخ الوثيقة إلى الملحق الذي ترد فيه، أو الذي ترد فيه معلومات عنها. |
The Subcommittee also agreed that all other Member States of the United Nations should be invited to contribute to the compendium, encouraging States with such regulations or standards to provide information on them. | UN | واتفقت اللجنة الفرعية أيضاً على دعوة جميع الدول الأعضاء الأخرى إلى المساهمة في تلك الخلاصة الوافية وتشجيع الدول التي لديها لوائح أو معايير من هذا القبيل على تقديم معلومات عنها. |
Some programmes related to Convention implementation and aimed at disseminating information about the Convention are supported by donors. | UN | وتدعم الجهات المانحة بعض البرامج المتصلة بتنفيذ الاتفاقية والرامية إلى نشر معلومات عنها. |
While married, the author was separated from her daughter and deprived of any information about her. | UN | فقد جرى التفريق بين صاحبة البلاغ وابنتها أثناء زواجها وحُرمت من الحصول على أي معلومات عنها. |
Fifth, we must communicate more effectively the decisions of the Assembly to Governments and agencies and disseminate information thereon to the broader public. | UN | خامسا، يجب أن نبلغ الحكومات والوكالات، على نحو أكثر فعالية، بمقررات الجمعية العامة، وأن ننشر معلومات عنها بين عامة الجماهير. |
In relation to each question, please take into account, and provide information in relation to, indigenous peoples' rights in relation to: | UN | يُرجى في إطار كل سؤال أن تُؤخذ بعين الاعتبار حقوق الشعوب الأصلية وأن تُقدَّم معلومات عنها في المجالات التالية: |
The date of the document indicates the supplement in which it appears or in which information about it is given. | UN | ويتبين من تاريخ الوثيقة الملحق الذي تنشر فيه أو الذي يشتمل على معلومات عنها. |
The date of the document indicates the supplement in which it appears or in which information about it is given. | UN | في ملاحق ربع سنوية عن الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، ويشير تاريخ الوثيقة إلى الملحق الذي ترد فيه، أو الذي ترد فيه معلومات عنها. |
The date of the document indicates the supplement in which it appears or in which information about it is given. | UN | في ملاحق ربع سنوية عن الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، ويشير تاريخ الوثيقة إلى الملحق الذي ترد فيه، أو الذي ترد فيه معلومات عنها. |
The date of the document indicates the supplement in which it appears or in which information about it is given. | UN | في ملاحق ربع سنوية عن الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، ويشير تاريخ الوثيقة الى الملحق الذي ترد فيه، أو الذي ترد فيه معلومات عنها. |
The date of the document indicates the supplement in which it appears or in which information about it is given. | UN | في ملاحق ربع سنوية عن الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، ويشير تاريخ الوثيقة الى الملحق الذي ترد فيه، أو الذي ترد فيه معلومات عنها. |
Each State party that has entered substantive reservations to the Convention should include information on them in each of its periodic reports. | UN | ينبغي ﻷي دولة طرف تبدي تحفظات موضوعية على الاتفاقية أن تدرج معلومات عنها في كل من تقاريرها الدورية. |
Furthermore, Israel was refusing to allow the appointment of a mission to investigate such crimes, for it did not want the international community to have any information on them. | UN | وعلاوة على ذلك فإن إسرائيل ترفض السماح بتعيين لجنة للتحقيق في هذه الجرائم، لأنها لا تريد أن تكون لدى المجتمع الدولي أية معلومات عنها. |
Additional feedback from, or information about, the Central African Republic has yet to be received. | UN | ولم ترد بعد أية ردود إضافية من جمهورية أفريقيا الوسطى أو أية معلومات عنها. |
Claimants may also supply substitute documentation for or information about the missing documents. | UN | ويجوز لصاحب المطالبة أيضاً أن يقدم مستندات بديلة للمستندات المفقودة أو معلومات عنها. |
We've been slipped some anonymous information about her. | Open Subtitles | نحن وجدنا ممرلبعض مجهولين حول معلومات عنها |
It calls for the integration of a gender perspective and the explicit reflection of the provisions of the Convention in all efforts aimed at the achievement of the Millennium Development Goals and requests the State party to include information thereon in its next periodic report. | UN | وتدعو إلى تعميم المنظور الجنساني في جميع الجهود الرامية إلى تحقيق الغايات الإنمائية للألفية، وبحيث تنعكس أحكام الاتفاقية بشكل واضح في تلك الجهود، وتطلب إلى الدولة الطرف تضمين معلومات عنها في تقريرها الدوري المقبل. |
In relation to each question, please take into account, and provide information in relation to, indigenous peoples' rights in relation to: | UN | يُرجى في إطار كل سؤال أن تُؤخذ بعين الاعتبار حقوق الشعوب الأصلية وأن تُقدَّم معلومات عنها في المجالات التالية: |
Recognition of the Women's Liaison at the village level should help to raise awareness of the Convention and disseminate information on it within the cultural context of daily life. | UN | وإن الاعتراف بمكتب الاتصال النسائي على مستوى القرية ينبغي أن يساعد على زيادة الوعي بالاتفاقية ونشر معلومات عنها في إطار السياق الثقافي للحياة اليومية. |
Note: Totals and subtotals do not include those countries for which no information is given. | UN | ملاحظة: لا تشمل المجاميع والمجاميع الفرعية البلدان التي لم تتوفر معلومات عنها. |
In the past few years, many fundamental, positive steps had been taken in that regard on which information had been provided to the international community. | UN | ففي السنوات القليلة الماضية اتُخذت عدة خطوات إيجابية أساسية في ذلك الصدد تم توفير معلومات عنها للمجتمع الدولي. |
When Committee members raised this question with the Public Prosecutor of Serbia, especially regarding cases that occurred before October 2000, he said that some prosecutors were dealing with cases but that he did not have information about them at present. | UN | وحين أثار أعضاء اللجنة هذه المسألة مع المدعي العام في صربيا، وخاصة بالنسبة للحالات التي وقعت قبل تشرين الأول/أكتوبر 2000 قال إن بعض المدعين العامين يتعاملون مع بعض الحالات ولكن ليس لديه معلومات عنها. |
" 22. In order to encourage the use of this Service, the Secretariat shall disseminate information regarding it to all Member States and on as wide a geographical basis as possible. | UN | " ٢٢ - تشجيعا على الاستعانة بهذه الدائرة، تنشر اﻷمانة العامة معلومات عنها بين جميع الدول اﻷعضاء وعلى أوسع نطاق جغرافي ممكن. |