The legislation excerpted by Mauritius did not provide information on the establishment of financial disclosure systems for public officials. | UN | والتشريعات التي أوردت موريشيوس مقتطفات منها لم تتضمن معلومات عن إنشاء نظم إقرار الذمة المالية للموظفين العموميين. |
The tape presents information on the establishment and nature of the International Law Commission. | UN | يقدم الشريط معلومات عن إنشاء لجنة القانون الدولي وطبيعتها. |
The exchange of letters also contains information on the establishment and activities of the follow-up committee to monitor implementation of the Greentree Agreement. | UN | وتتضمن المراسلات أيضا معلومات عن إنشاء لجنة المتابعة وأنشطة هذه اللجنة لرصد تنفيذ اتفاق غرينتري. |
information on the establishment of the Joint Mission Analysis Cell is provided in paragraph 25 below. | UN | ويرد في الفقرة 25 أدناه معلومات عن إنشاء خلية التحليل المشتركة للبعثة. |
Section II.E provides information on the establishment of the Expert Group on Environment Statistics. | UN | ويقدم الفرع الثاني - هاء معلومات عن إنشاء فريق الخبراء المعني بإحصاءات البيئة. |
Some States provided information on the establishment of data collection and information management systems. | UN | 10- قدَّمت بعض الدول معلومات عن إنشاء نظم لجمع البيانات وإدارة المعلومات. |
13. Please provide information on the establishment of a mechanism for systematic collection of data on violence against women referred to in paragraph 45 of the report. | UN | 13 - يرجى تقديم معلومات عن إنشاء آلية لجمع البيانات بشكل منهجي عن العنف ضد المرأة المشار إليه في الفقرة 45 من التقرير. |
It also submitted information on the establishment and work of the Pardons Commission, which was set up to review the cases of innocent persons imprisoned during the anti-terrorism campaign. | UN | وقدمت أيضاً معلومات عن إنشاء وعمل لجنة العفو التي أنشئت لمراجعة قضايا الأشخاص الأبرياء الذين سجنوا أثناء حملة مكافحة الإرهاب. |
A person, apart from the organizer or leader of a criminal organization, who voluntarily provided information on the establishment of such an organization or participation in it and actively promoted its exposure, is exempted from criminal liability for the commission of this crime; | UN | ويُعفى من المسؤولية الجنائية عن ارتكاب هذه الجريمة، أي شخص، بخلاف منظم أو قائد التنظيم الإجرامي، يُقدم طواعية معلومات عن إنشاء مثل هذا التنظيم أو المشاركة فيه أو يُساعد بفعالية في الكشف عنه؛ |
In particular, the Committee requests information on the establishment of traditional subsistence territories under federal law and on the impact of the Land Code of 2001 on the property rights of indigenous peoples. | UN | وبوجه خاص، تطلب اللجنة معلومات عن إنشاء أقاليم المعيشة التقليدية بموجب القانون الاتحادي وعن أثر قانون الأرض لعام 2001 على حقوق الشعوب الأصلية في الملكية. |
information on the establishment of an internal audit function for the Fund through a UNJSPF Audit Unit in the Office of Internal Oversight Services is provided in paragraphs 12 to 17 above. | UN | وترد في الفقرات من ١٢ إلى ١٧ أعلاه معلومات عن إنشاء مهمة مراجعة داخلية لحسابات الصندوق عن طريق وحدة مراجعة لحسابات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة في مكتب المراقبة الداخلية. |
4. As regards the framework of the program of cooperation between the State party and UNICEF 2002-2006, please provide information on the establishment of a research, information and documentation center for childhood at the Higher Council for Childhood. | UN | 4- في إطار برنامج التعاون بين الدولة الطرف ومنظمة اليونيسيف 2002-2006، يرجى تقديم معلومات عن إنشاء مركز بحوث ومعلومات وتوثيق للطفولة في المجلس الأعلى للطفولة. |
It also requested the Fund to include in its regular reports information on the establishment of a trust fund in support of national, regional and international actions to eliminate violence against women and to provide such information to the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights. | UN | وطلبت إلى الصندوق أيضا أن يدرج في تقاريره العادية معلومات عن إنشاء صندوق استئماني لدعم الإجراءات الوطنية والإقليمية والدولية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة. وأن يقدم هذه المعلومات إلى لجنة وضع المرأة ولجنة حقوق الإنسان. |
It also requested the Fund to include in its regular reports information on the establishment of a trust fund in support of national, regional and international actions to eliminate violence against women and to provide such information to the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights. | UN | وطلبت إلى الصندوق أيضا أن يدرج في تقاريره العادية معلومات عن إنشاء صندوق استئماني لدعم اﻹجراءات الوطنية واﻹقليمية والدولية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة، وأن يقدم هذه المعلومات إلى لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان. |
In order to gather specific information on preparations for the Year, United Nations Member States, United Nations bodies and specialized agencies, and selected non-governmental organizations were requested to provide information on the establishment of focal points for the Year and designate priorities for their preparatory activities within the four dimensions of the conceptual framework for the Year. | UN | ولجمع المعلومات المحددة عن اﻷعمال التحضيرية لهذه السنة الدولية طُلب إلى الدول أعضاء اﻷمم المتحدة وهيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وإلى منظمات غير حكومية منتقاة أن تقدم معلومات عن إنشاء مراكز تنسيق لهذه السنة وتعيين أولويات لﻷنشطة التحضيرية في نطاق اﻷبعاد اﻷربعة لﻹطار المفاهيمي للسنة. |
It also requested the Fund to include in its regular reports information on the establishment of a trust fund in support of national, regional and international actions to eliminate violence against women and to provide such information to the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights. | UN | وطلبت إلى الصندوق أيضا أن يدرج في تقاريره العادية معلومات عن إنشاء صندوق استئماني لدعم التدابير الوطنية واﻹقليمية والدولية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة، وأن يقدم هذه المعلومات إلى لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان. |
It also requested the Fund to include in its regular reports information on the establishment of a trust fund in support of national, regional and international actions to eliminate violence against women and to provide such information to the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights. | UN | وطلبت إلى الصندوق أيضا أن يدرج في تقاريره العادية معلومات عن إنشاء صندوق استئماني لدعم الإجراءات الوطنية والإقليمية والدولية الرامية الى القضاء على العنف ضد المرأة. وأن يقدم هذه المعلومات إلى لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق الإنسان. |
He called on the Secretariat to provide information on the creation of a working group to examine the difficulties of troop-contributing countries to fulfil the requirements of rapid deployment, including prompt reimbursement in the rapid deployment phase. | UN | وطلب إلى الأمانة العامة تقديم معلومات عن إنشاء فريق عامل لبحث ما تلاقيه البلدان المساهمة بقوات من صعوبات في الوفاء بمتطلبات النشر السريع، بما في ذلك سرعة سداد التكاليف في مرحلة النشر السريع. |
30. The report of Malaysia, working paper No. 113, reported on the establishment of the National Committee for Geographical Names in 2002. | UN | 30 - وتضمن تقرير ماليزيا، ورقة العمل رقم 113، معلومات عن إنشاء اللجنة الوطنية للأسماء الجغرافية في عام 2002. |
Guatemala requested information about the establishment of the Council of Ministers on Indigenous Affairs. | UN | وطلبت غواتيمالا معلومات عن إنشاء مجلس الوزراء المعني بشؤون السكان الأصليين. |
(g) Recommendation " f " : The Working Group has no information about the creation of this liaison; | UN | (ز) التوصية " و " : ليس للفريق العامل أي معلومات عن إنشاء وحدة الاتصال هذه. |
19. The Special Rapporteur received with interest information concerning the establishment in 2002 of an Inter-Ministerial Anti-Trafficking Task Force with a mandate inter alia, to develop a national plan of action against trafficking in persons. | UN | 19- وقد تلقت المقررة الخاصة باهتمام معلومات عن إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوزارات معنية بمكافحة الاتِّجار بالأشخاص في عام 2002 أٌسنِدت إليها ولاية تشمل، ضمن ما تشمله، وضع خطة عمل وطنية لمكافحة الاتِّجار بالأشخاص. |