"معلومات عن الطريقة التي" - Translation from Arabic to English

    • information on how
        
    • information on the manner in which
        
    • information on the way it
        
    • information about how
        
    • information about the way
        
    • information concerning how
        
    • information on the way in which
        
    • information as to the manner in which
        
    • information as to how the
        
    There is no information on how they have contracted the virus and the sex disaggregated data is not available. UN ولا توجد معلومات عن الطريقة التي أصيبوا بها بالفيروس، ولا توجد بيانات موزعة على أساس نوع الجنس.
    Delegations are encouraged to provide information on how they envisage providing assistance. UN وتُشجَّع الوفود على تقديم معلومات عن الطريقة التي تتوخاها لتقديم المساعدة.
    Please provide the results of the research and new findings and information on how the Government intends to address the problem. UN يرجى تقديم نتائج البحوث والاستنتاجات الجديدة وتقديم معلومات عن الطريقة التي تنوي الحكومة أن تعالج بها هذه المشكلة.
    Twenty-four Governments provided information on the manner in which programmes for the eradication of illicit narcotic crops and for alternative development were financed. UN وقدمت أربع وعشرون حكومة معلومات عن الطريقة التي تمول بها تلك البرامج.
    The Committee invited the Czech Republic to provide, within one year, information on the way it has followed up on certain recommendations of the Committee. UN ودعت اللجنة الجمهورية التشيكية إلى أن تُقدم، في غضون سنة واحدة، معلومات عن الطريقة التي تابعت بها بعض التوصيات الصادرة عن اللجنة.
    Please provide information on how these indicators facilitate changes in the status of women. UN فيرجى تقديم معلومات عن الطريقة التي تيسّر بها هذه المؤشرات حدوث تغيرات في وضع المرأة.
    12. information on how product was being used: UN معلومات عن الطريقة التي كان يستخدم بها المنتج:
    One delegation requested information on how the midterm review could be used to guide the programme planning process. UN وطلب أحد الوفود معلومات عن الطريقة التي يمكن بها استخدام استعراض منتصف المدة لتوجيه عملية التخطيط البرنامجي.
    It asked for information on how the Government intended to secure children's rights in national legislation. UN وطلبت معلومات عن الطريقة التي تنوي بها الحكومة تأمين حقوق الطفل في التشريع الوطني.
    One delegation requested information on how the midterm review could be used to guide the programme planning process. UN وطلب أحد الوفود معلومات عن الطريقة التي يمكن بها استخدام استعراض منتصف المدة لتوجيه عملية التخطيط البرنامجي.
    Please provide information on how they guarantee the right of women in rural areas to own land. UN فيرجى تقديم معلومات عن الطريقة التي يُكفل من خلالها حق المرأة في المناطق الريفية في امتلاك أرض.
    12. information on how product was being used: UN معلومات عن الطريقة التي كان يستخدم بها المنتج:
    12. information on how product was being used: UN معلومات عن الطريقة التي كان يستخدم بها المنتج:
    The Committee was not provided with information on how that recommendation has been implemented. UN ولم تقدم إلى اللجنة معلومات عن الطريقة التي تم بها تنفيذ تلك التوصية.
    The Government was also asked to provide information on the manner in which the labour inspection service and the other competent bodies supervise and ensure the principles of equal remuneration, as enshrined in the Convention. UN وطلب من الحكومة أيضا تقديم معلومات عن الطريقة التي تتبعها دائرة التفتيش على العمل والأجهزة المختصة الأخرى للإشراف على إنفاذ مبادئ المساواة في الأجر بصيغتها المكرسة في الاتفاقية والتحقق من إنفاذها.
    The Committee requested the Government to provide information on the manner in which the use of unbiased analytical classification schemes are promoted. UN وطلبت اللجنة من الحكومة أن تقدم معلومات عن الطريقة التي يشجع بها استخدام خطط التصنيف التحليلية غير المتحيزة.
    261. The State party should within one year provide information on the way it has followed up on the Committee's recommendations contained in paragraphs 248, 250 and 252 above, pursuant to paragraph 1 of rule 65 of the Committee's rules of procedure. UN 261- وينبغي أن تقدم الدولة الطرف خلال عام واحد معلومات عن الطريقة التي تابعت بها توصيات اللجنة الواردة في الفقرات 248 و250 و252 أعلاه، عملاً بالفقرة 1 من المادة 65 من النظام الداخلي للجنة.
    It requested information about how Azerbaijan would prevent public authority agents from taking actions that were contrary to the freedom of expression. UN وطلبت السويد معلومات عن الطريقة التي ستسلكها أذربيجان لمنع وكلاء الهيئات العامة من اتخاذ إجراءات تتنافى مع حرية التعبير.
    State A may request information from State B that would be helpful to it in properly classifying the entity for tax purposes, including information about the way the entity is classified for tax purposes by State B. UN ويجوز للدولة ألف أن تطلب معلومات من الدولة باء تكون مفيدة للدولة الأولى في تحديد التصنيف المناسب لذلك الكيان للأغراض الضريبية، بما في ذلك معلومات عن الطريقة التي اتبعتها الدولة باء في تصنيف هذا الكيان للأغراض الضريبية.
    The Committee would appreciate information concerning how the necessary funding was being budgeted. UN والتمست معلومات عن الطريقة التي يتم بها توفير التمويل اللازم في الميزانية.
    She encouraged the Committee to post on its website information on the way in which it would handle cases of reprisals and the contact details for the rapporteur on reprisals, and to put in place a follow-up process for carrying out the recommendations concerning reprisals. UN ودعت اللجنة إلى أن تنشر أيضاً على موقعها معلومات عن الطريقة التي ستعالج بها قضايا الانتقام، وبيانات المقرر المكلف بالمسألة، ووضع آلية لمتابعة تنفيذ التوصيات المتصلة بالأعمال الانتقامية.
    The report shall also provide information as to the manner in which the State Party inspected co-operated with the inspection team. UN ويقدم التقرير أيضا معلومات عن الطريقة التي تعاونت بها الدولة الطرف موضع التفتيش مع فريق التفتيش.
    This report includes information as to how the GEF has applied the guidance and decisions of the Conference of the Parties in accordance with the memorandum of understanding between the Conference of the Parties and the GEF Council. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن الطريقة التي طبق بها مرفق البيئة العالمية إرشادات ومقررات مؤتمر الأطراف وفقاً لمذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more