"معلومات عن مجموع" - Translation from Arabic to English

    • information on the total
        
    • information on total
        
    In the absence of information on the total amount that would actually be approved for the period, the Mission moved to prioritize procurement of its most urgent requirements. UN ونظرا إلى عدم توفر معلومات عن مجموع المبلغ الذي سيؤذن به فعليا لهذه الفترة، فإن البعثة بادرت إلى وضع سُلم بأولويات مشترياتها لأكثر احتياجاتها ضرورة.
    information on the total resources available to the Division is provided in annex V, table 6 B. UN ويرد في المرفق الرابع، الجدول ٦ - باء معلومات عن مجموع الموارد المتاحة للشعبة.
    This action provides information on the total number of employed persons with disabilities and on manners in which employers fulfil the employment obligation. UN ويوفر هذا الإجراء معلومات عن مجموع الأشخاص ذوي الإعاقة ممن تم تشغيلهم، وعن أسلوب أرباب العمل في التعاطي مع الالتزام بتشغيل أولئك الأشخاص.
    The Advisory Committee requested information on total procurement staff in field missions. UN وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن مجموع موظفي المشتريات في البعثات الميدانية.
    The information on total postponements by major category of output is available in the online version of the report. UN وترد في النسخة الإلكترونية من التقرير معلومات عن مجموع التأجيلات حسب الفئات الرئيسية للنواتج.
    In that connection, the Committee requested information on the total level of resources proposed for non-governmental organizations for the biennium 1998-1999. UN وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة معلومات عن مجموع مستوى الموارد المقترحة للمنظمات غير الحكومية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    The Advisory Committee requested information on the total number of regular budget and extrabudgetary posts since 1998, as well as on the total number of approved and projected posts in all peacekeeping operations from 2000 to 2004. UN وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن مجموع عدد الوظائف الممولة من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية منذ عام 1998، وكذلك عن عدد الوظائف المعتمدة والمسقطة في جميع عمليات حفظ السلام للفترة 2000 - 2004.
    In that connection, the Committee requested information on the total level of resources proposed for non-governmental organizations for the biennium 1998-1999. UN وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة معلومات عن مجموع مستوى الموارد المقترحة للمنظمات غير الحكومية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    The Group of 77 and China sought clarification as to the extent of the Secretary-General's authority regarding changes in mandated programmes, and also regarding the accountability of senior officials; they would also like to request the Secretariat to make available information on the total number of posts that had been eliminated or had become vacant. UN ولعل من المستحسن في هذه الحال توضيح سلطات اﻷمين العام في مجال تغيير البرامج المقررة، وكذلك مسؤوليات الموظفين في الرتب العليا وتوفر اﻷمانة العامة معلومات عن مجموع الوظائف الملغاة أو التي أصبحت شاغرة.
    A suggestion was made to expand the information required to be contained in the notification, so as to include information on the total value of the debts and assets of the debtor. UN 164- وقدّم اقتراح يدعو إلى توسيع نطاق المعلومات المطلوب إدراجها في الإشعار، لتشمل معلومات عن مجموع قيمة ديون المدين وأصوله.
    8. The Committee sought information on the total number of work-months during which UNLB staff members were temporarily assigned to other missions and on the reasons for the assignments. UN 8 - وطلبت اللجنة معلومات عن مجموع عدد أشهر - العمل التي انتدب خلالها موظفو قاعدة النقل والإمداد للعمل بصورة مؤقتة في بعثات أخرى وعن أسباب انتدابهم للقيام بهذه الأعمال.
    89. The Advisory Committee requested information on the total number of staff employed under general temporary assistance as at 30 May 2003, by grade level; this is provided in annex VIII below. UN 89 - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن مجموع عدد الموظفين المعينين على بند المساعدة المؤقتة العامة في 30 أيار/مايو 2003 مع بيان الرتب المعينين عليها؛ ويرد ذلك في المرفق الثامن أدناه.
    information on the total resources available to the Division is provided in annex V, table 6 (b). UN ويتضمن الجدول ٦ )ب( من المرفق الخامس معلومات عن مجموع الموارد المتاحة للشعبة.
    The Committee requests that in his next report on UNPROFOR, the Secretary-General include information on the total resources provided for accommodation of international contractual personnel, including prefabricated housing and containers, and indicate to what extent these provisions are as a result of contractual requirements. UN ولذا تطلب اللجنة أن يدرج اﻷمين العام في تقريره التالي عن قوة اﻷمم المتحدة للحماية معلومات عن مجموع الموارد المخصصة ﻹيواء الموظفين التعاقديين الدوليين، بما في ذلك المساكن والحاويات السابقة التجهيز، وأن يشير إلى المدى الذي تكون فيه هذه المخصصات نتيجة للاحتياجات التعاقدية.
    Please provide information on the total number of persons with disabilities, the types of disabilities and measures taken by the State party to address the needs and rights of those persons and members of their families. UN 40- ويُرجى تقديم معلومات عن مجموع عدد الأشخاص ذوي الإعاقة، وأنواع الإعاقة، والتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتلبية احتياجات هؤلاء الأشخاص وأفراد أسرهم وإعمال حقوقهم.
    The Committee recommends that the Secretary-General be requested to include in the next addendum to the progress report information on the total costs of the Regional Service Centre, with a breakdown by client mission, along with an analysis of the main factors affecting performance. UN وتوصي اللجنة بأن يطلب إلى الأمين العام أن يدرج في الإضافة المقبلة للتقرير المرحلي معلومات عن مجموع تكاليف مركز الخدمات الإقليمي، موزعة حسب البعثات المستفيدة من الخدمات، إلى جانب تحليل للعوامل الرئيسية التي تؤثر في الأداء.
    39. The Advisory Committee also requested information on the total number of staff and the total amount budgeted for commercial rental cost in the proposed budget for the support account for 2013/14. UN 39 - وطلبت اللجنة الاستشارية أيضا معلومات عن مجموع عدد الموظفين والمبلغ الكلي المدرج في الميزانية لتكلفة الاستئجار التجاري في الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة 2013-2014.
    77. As summarized in annex VII to this report, the performance reports contain information on total appropriations, unencumbered balance of appropriations, cash position and proposed disposition of cash balances. UN 77 - وكما أوجز في المرفق السابع لهذا التقرير، تتضمن تقارير الأداء معلومات عن مجموع الاعتمادات ورصيد الاعتمادات غير المربوط والوضع النقدي والتصرف المقترح بالأرصدة النقدية.
    The IMIS reports provided information on total pre-encumbrance, unliquidated obligations, disbursements and expenditures for the reporting quarter but not for the period. UN وتتيح تقارير النظام معلومات عن مجموع الالتزامات المرتبط بها سلفا والالتزامات غير المصفاة والمدفوعات والنفقات المتعلقة بالربع المشمول بالتقرير لا بالفترة المشمولة به.
    This notification shall include information on total production and use of such chemical or a reasonable estimate of such information and information regarding the nature of the closed-system site-limited process including the amount of any non-transformed and unintentional trace contamination of the persistent organic pollutant-starting material in the final product. UN ويتضمن هذا الإخطار معلومات عن مجموع إنتاج واستخدام هذه المادة الكيميائية أو تقديراً معقولاً لهذه المعلومات ومعلومات تتعلق بطبيعة عملية النظام المغلق محدد الموقع بما في ذلك كمية أي ملوثات نزرة غير متعمدة وغير متحولة للمادة الأولية للملوثات العضوية الثابتة في المنتج النهائي.
    1. The revised resource requirements referred to in paragraphs 36 and 37 of the main report for each of the departments/offices that provides support to peace-keeping operations are indicated below as well as information on total staff resources in each department/office. UN ١ - ترد أدناه الاحتياجات المنقحة من الموارد المشار إليها في الفقرتين ٣٦ و ٣٧ من التقرير الرئيسي لكل إدارة/مكتب من اﻹدارات/المكاتب التي توفر الدعم لعمليات حفظ السلام، كما ترد معلومات عن مجموع الموارد من الموظفين في كل إدارة/مكتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more