It was subsequently clarified on the basis of the information provided by the source that the missing person had been found alive. | UN | وقد تم استجلاؤها فيما بعد على أساس معلومات قدمها المصدر تفيد بأن الشخص المفقود قد تم العثور عليه حياً. |
At the same time, the Working Group clarified 5 cases on the basis of information provided by the source. | UN | وفي الوقت ذاته، أوضح الفريق العامل خمس حالات على أساس معلومات قدمها المصدر. |
87. Of the 87 cases previously clarified by the Working Group, 44 were clarified on the basis of information provided by the Government and 43 on the basis of information provided by the source. | UN | 87- من مجموع الحالات التي سبق أن وضّحها الفريق العامل والبالغ عددها 87 حالة، جرى توضيح 44 حالة على أساس معلومات قدمتها الحكومة و43 حالة على أساس معلومات قدمها المصدر. |
The two cases were subsequently clarified on the basis of the information provided by the source stating that the missing persons had been found in detention and were subsequently released. | UN | وقد تم في وقت لاحق ايضاح هاتين الحالتين على أساس معلومات قدمها المصدر مفادها أن الشخصين المفقودين كانا رهن الاحتجاز وأنه تم الافراج عليهما فيما بعد. |
Subsequently, the Working Group clarified two of these cases on the basis of information provided by the source that the bodies of the persons concerned had been found with signs of torture, and that they had been returned to the family for burial. | UN | وعقب ذلك، أوضح الفريق العامل حالتين اثنتين من هذه الحالات بالاعتماد على معلومات قدمها المصدر تفيد بأنه قد عُثِر على جثث الأشخاص المعنيين وعليها علامات التعذيب، وأنها قد أُعيدت لأهلهم كي يدفنوها. |
In the past, the Working Group clarified one case on the basis of information provided by the source. | UN | 236- وفي الماضي، أوضح الفريق العامل حالة واحدة على أساس معلومات قدمها المصدر. |
In the past, the Working Group clarified one case on the basis of information provided by the source. | UN | 270- وفي الماضي، أوضح الفريق العامل حالة واحدة على أساس معلومات قدمها المصدر. |
In the past, the Working Group clarified two cases on the basis of information provided by the source. | UN | 274- وفي الماضي، أوضح الفريق حالتين على أساس معلومات قدمها المصدر. |
In the past, the Working Group clarified one case on the basis of information provided by the source. | UN | 278- وفي الماضي، أوضح الفريق العامل حالة واحدة على أساس معلومات قدمها المصدر. |
In the past, the Working Group clarified five cases, of which two were clarified on the basis of information provided by the Government and three on the basis of information provided by the source. | UN | وفي الماضي، أوضح الفريق 5 حالات، من بينها حالتان تم توضيحهما على أساس معلومات قدمتها الحكومة و3 حالات على أساس معلومات قدمها المصدر. |
In the past, the Working Group clarified two cases on the basis of information provided by the source. | UN | 303- وفي الماضي، أوضح الفريق العامل حالتين على أساس معلومات قدمها المصدر. |
In the past, the Working Group clarified one case on the basis of information provided by the source. | UN | 311- وفي الماضي، أوضح الفريق العامل حالة واحدة على أساس معلومات قدمها المصدر. |
In the past, the Working Group clarified one case on the basis of the information provided by the source. | UN | 342- وفي الماضي، أوضح الفريق العامل حالة واحدة على أساس معلومات قدمها المصدر. |
The Working Group subsequently clarified the case on the basis of information provided by the source that the person had been arrested in Denmark and then deported to Sweden where his application for asylum had been accepted on humanitarian grounds. | UN | وفيما بعد أوضح الفريق العامل الحالة على أساس معلومات قدمها المصدر تفيد بأن الشخص المعني قد قبض عليه في الدانمرك ثم رُحّل إلى السويد حيث قُبِل لأسباب إنسانية. |
219. In the past, the Working Group clarified one case on the basis of information provided by the source. | UN | 219- وكان الفريق العامل قد أوضح في السابق حالة واحدة بالاستناد إلى معلومات قدمها المصدر. |
329. In the past, the Working Group clarified one case on the basis of information provided by the source. | UN | 329- وكان الفريق العامل قد أوضح في السابق حالة واحدة بالاستناد إلى معلومات قدمها المصدر. |
In the past, the Working Group clarified 78 cases, of which 43 were clarified on the basis of information provided by the Government and 35 others on the basis of information provided by the source. | UN | 33- وكان الفريق العامل قد أوضح من قبل 78 حالة، منها 43 حالة استناداً إلى معلومات قدمتها الحكومة، و35 حالة أخرى اعتماداً على معلومات قدمها المصدر. |
In the past, the Working Group clarified 49 cases, of which 45 were clarified on the basis of information provided by the Government and 4 on the basis of information provided by the source. | UN | 45- وكان الفريق العامل قد أوضح من قبل 49 حالة، منها 45 حالة استناداً إلى معلومات قدّمتها الحكومة، وأربع حالات اعتمادا على معلومات قدمها المصدر. |
Of the seven cases clarified by the Working Group, three were clarified on the basis of information provided by the Government and four on the basis of information provided by the source. | UN | 218- أوضح الفريق العامل سبع حالات في الماضي، وثلاثاً منها على أساس معلومات قدمتها الحكومة، وأربعاً على أساس معلومات قدمها المصدر. |
In the past, the Working Group clarified 638 cases, of which 253 were clarified on the basis of information provided by the Government and 385 on the basis of information provided by the source. | UN | 223- وفي الماضي أوضح الفريق العامل 638 حالة، من بينها 253 حالة تم توضيحها على أساس معلومات قدمتها الحكومة و385 حالة على أساس معلومات قدمها المصدر. |