This site provides links to both international sites and government-hosted sites containing country information on sustainable development. | UN | ويضم هذا الموقع وصلات مع مواقع دولية وحكومية تشتمل على معلومات قطرية عن التنمية المستدامة. |
II. country information on status of country strategy note . 42 | UN | الثاني - معلومات قطرية عن حالة مذكرة الاستراتيجية القطرية |
The full report includes detailed country information sheets validated by resident coordinator offices and United Nations country teams in the pilot countries. | UN | ويشمل التقرير الكامل ورقات معلومات قطرية مفصلة صدقت عليها مكاتب المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في البلدان الرائدة في تطبيق المبادرة. |
In accordance with the decision, the Committee heard country-specific information from NGOs at its twentieth and twenty-first sessions. | UN | ووفقا لذلك القرار، استمعت اللجنة إلى معلومات قطرية من المنظمات غير الحكومية في دورتيها العشرين والحادية والعشرين. |
country-specific information on adaptation could be provided through national communications. | UN | ويمكن توفير معلومات قطرية عن التكيف من خلال البلاغات الوطنية. |
country-specific information on the impact of existing policies and measures could be provided through national communications. | UN | ويمكن توفير معلومات قطرية عن تأثير السياسات والتدابير الحالية من خلال البلاغات الوطنية. |
23. Detailed country-level information about the availability of each indicator is provided in the background document to the present report. | UN | 23 - وترد في وثيقة المعلومات الأساسية لهذا التقرير معلومات قطرية مفصلة عن مدى توافر كل مؤشر من المؤشرات. |
72. The present report has provided country information on family policy based upon submissions received by Member States. | UN | 72 - ويوفر هذا التقرير معلومات قطرية عن السياسات الأسرية مستمدة من التقارير الواردة من الدول الأعضاء. |
If the framework were developed, it would provide easy access to and help disseminate country information related to forests.9 | UN | وإذا وضع الإطار، فمن شأنه أن يسهل إمكانية نشر معلومات قطرية تتعلق بالغابات والمساعدة في عمل ذلك(9). |
The Committee was also disappointed at the very small number of United Nations entities that took advantage of the opportunity to provide the Committee with country information in a closed meeting at the beginning of the session, and during the pre-session working group for the twenty-ninth session. | UN | وقد شعرت اللجنة كذلك بالاستياء لقيام عدد قليل جدا من كيانات الأمم المتحدة بانتهاز فرصة تقديم معلومات قطرية إلى اللجنة في جلسة مغلقة في بداية الدورة، وخلال انعقاد الفريق العامل لما قبل الدورة للدورة التاسعة والعشرين. |
This should include obtaining the required security clearances before personnel employed by organizations of the United Nations system and eligible dependants commence travel and ensuring that such personnel receive a security briefing and country information package upon arrival at the duty station. | UN | وينبغي أن يشمل ذلك الحصول على التصاريح الأمنية اللازمة قبل سفر الموظفين المعينين من قِبَل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومعاليهم المؤهلين، وضمان موافاة هؤلاء الموظفين بإحاطات أمنية وملفات تتضمن معلومات قطرية لدى وصولهم إلى مركز العمل. |
The Plan of Action calls for the development of national plans to strengthen democracy, the preparation of country information notes outlining the prospects of advancing and deepening democracy in a given country and the development of nationally owned democratic indicators databases so as to better track the progress of democratic development. | UN | وتدعو خطة العمل إلى وضع خطط وطنية لتعزيز الديمقراطية وإعداد مذكرات معلومات قطرية تحدد احتمالات تقدم وتعميق الديمقراطية في البلد المعين، وإنشاء قواعد بيانات لمؤشرات الديمقراطية الخاصة بالبلد بغية تتبع تقدم التطور الديمقراطي. |
With the establishment of a database on women in industry, containing both bibliographical information and country information notes on women in industry, the consideration of gender aspects has been facilitated in programme/project design. | UN | وبإنشاء قاعدة بيانات عن المرأة في الصناعة تتضمن معلومات ببليوغرافية وملاحظات معلومات قطرية عن المرأة في الصناعة، على حد سواء، أمكن تيسير بحث الجوانب المتعلقة باهتمامات الجنسين في تصميم البرامج/المشاريع. |
The Government of Mongolia has launched a pilot programme aimed at: first, formulating a national plan of action to consolidate democracy, and secondly, developing nationally-owned democratic governance indicators and preparing a country information note for Mongolia to measure its democratic performance, thus establishing the baselines for and benchmarking the democratic process in the country. | UN | أطلقت حكومة منغوليا برنامجا نموذجيا يهدف إلى: أولا، صياغة خطة عمل وطنية لتوطيد الديمقراطية، وثانيا، وضع مؤشرات للحكم الديمقراطي الوطني وإعداد ورقة معلومات قطرية خاصة بمنغوليا لقياس مدى أدائها الديمقراطي، لتحديد الخطوط الأساسية ووضع الإطار المعياري للعملية الديمقراطية في البلد. |
It had also received country-specific information on those States from the International Labour Organization and the United Nations Children's Fund. | UN | كما أن الفريق تلقى معلومات قطرية محددة عن تلك الدول من منظمة العمل الدولية ومن صندوق الأمم المتحدة للطفولة. |
The reports should be brief, generally not more than 10 pages, and provide country-specific information on priority issues for the State party concerned regarding the Convention. | UN | وينبغي أن تكون التقارير مقتضبة، لا تتجاوز في العادة 10 صفحات، وتقدم معلومات قطرية عن القضايا ذات الأولوية لدى الدولة الطرف المعنية فيما يخص الاتفاقية. |
The Committee and the pre-session working group invite specialized agencies and United Nations bodies to provide reports containing country-specific information on States parties whose reports are before them. | UN | وتدعو اللجنة والفريق العامل لما قبل الدورة الوكالات المتخصصة وهيئات الأمم المتحدة إلى تقديم تقارير تتضمن معلومات قطرية محددة بشأن الدول الأطراف التي تكون تقاريرها معروضة عليها. |
In order to ensure that it is as well informed as possible, the Committee invites representatives of national and international non-governmental organizations to provide country-specific information on States parties whose reports are before it. | UN | ولضمان أن تكون اللجنة على أقصى قدر من الإلمام، فإنها تدعو ممثلي المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية إلى أن يقدموا معلومات قطرية محددة عن الدول الأطراف التي تكون تقاريرها معروضة على اللجنة. |
National and international non-governmental organizations are also invited to provide country-specific information to the pre-session working group on those States parties whose reports are before the group. | UN | والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية مدعوة أيضا إلى تقديم معلومات قطرية محددة إلى الفريق العامل لما قبل الدورة بشأن الدول الأطراف التي تكون تقاريرها معروضة عليه. |
The Committee and the pre-session working group invite specialized agencies and United Nations bodies to provide reports containing country-specific information on States parties whose reports are before them. | UN | وتدعو اللجنة والفريق العامل لما قبل الدورة الوكالات المتخصصة وهيئات الأمم المتحدة إلى تقديم تقارير تتضمن معلومات قطرية محددة بشأن الدول الأطراف التي تكون تقاريرها معروضة عليها. |
The FAO Gender and Land Rights Database collects country-level information on gender inequalities embedded in issues related to land rights. | UN | وتجمع قاعدة بيانات المسائل الجنسانية وحقوق الأرض التابعة للفاو معلومات قطرية عن أوجه اللامساواة بين الجنسين الضاربة بجذورها في المسائل المتعلقة بالحقوق في الأرض. |
However, as part of the International ave the Children Alliance, the organization is actively involved in the work of the Rights of Disabled Children Committee, which provides country-based information on the situation of children with disabilities to the Commission on the Rights of the Child. | UN | غير أن المنظمة، بوصفها جزءاً من التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة، تشارك بنشاط في عمل اللجنة المعنية بحقوق الأطفال المعوقين، التي تقدم إلى لجنة حقوق الطفل معلومات قطرية عن حالة الأطفال المعوقين. |