Nevertheless, he took the opportunity to copy valuable information from the excellent bibliographic holdings existing in that institution. | UN | ومع ذلك، انتهز المقرر الخاص الفرصة لنسخ معلومات قيﱢمة من المراجع الممتازة الموجودة في تلك المؤسسة. |
Non-governmental organizations (NGOs) also provided valuable information. | UN | كما قامت المنظمات غير الحكومية بتوفير معلومات قيﱢمة. |
A total of 11 persons provided the Rapporteur with valuable information for his work, many of them supplying written reports and evidence. | UN | وقدم ما مجموعه أحد عشر شخصاً إلى المقرر الخاص معلومات قيﱢمة ﻹنجاز مهمته وزوده كثير منهم بتقارير وشهادات خطية. |
Although the answers did not lend themselves to quantitative or numerical analysis, they nevertheless provided much valuable information. | UN | ورغم تعذر تحليل الردود كميا أو رقميا فإنها تقدم معلومات قيﱢمة للغاية. |
6. The item on the agenda reviewing developments affecting indigenous peoples provides invaluable information to members of the Working Group. | UN | ٦- ويتيح بند جدول اﻷعمال المتعلق باستعراض التطورات التي تؤثر على الشعوب اﻷصلية معلومات قيﱢمة ﻷعضاء الفريق العامل. |
13. The item on the agenda reviewing developments affecting indigenous peoples provides invaluable information to members of the Working Group. | UN | ٣١- ويتيح بند جدول اﻷعمال المتعلق باستعراض التطورات التي تؤثر على الشعوب اﻷصلية معلومات قيﱢمة ﻷعضاء الفريق العامل. |
Likewise, the Commission has been gathering valuable information from print and electronic media. | UN | كذلك، داومت اللجنة على جمع معلومات قيﱢمة من وسائط الاعلام المطبوعة والالكترونية. |
Nevertheless, job evaluations in the informal sector could be useful tools for identifying which occupations are the most undervalued and they could provide valuable information on the sources of wage differentials. | UN | إلا أن تقييم الوظائف في القطاع غير النظامي يمكن أن يكون من اﻷدوات المفيدة لتعيين المهن المبخوس قدرها أكثر من غيرها، كما يمكن أن يوفر معلومات قيﱢمة عن مصادر الفروق في اﻷجر. |
Furthermore, for the first time, France attended meetings of the Special Committee and provided valuable information regarding the historic signing of the Nouméa Accord and its implications for New Caledonia. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن فرنسا حضرت ﻷول مرة جلسات اللجنة الخاصة وقدمت معلومات قيﱢمة تتعلق بالتوقيع التاريخي على اتفاق نوميا وآثاره على كاليدونيا الجديدة. |
Since its establishment in 1994, the Office has gathered and compiled valuable information that is vital for the donor community and other international organizations operating in the area. | UN | وقام المكتب، منذ إنشائه في ١٩٩٤، بتجميع وتبويب معلومات قيﱢمة ذات أهمية حيوية بالنسبة لجماعة المانحين وسائر المنظمات الدولية العاملة في المنطقة. |
Since its establishment in 1994, the Office has gathered and compiled valuable information that is vital for the donor community and other international organizations operating in the area. | UN | وقام المكتب، منذ إنشائه في ١٩٩٤، بتجميع وتبويب معلومات قيﱢمة ذات أهمية حيوية بالنسبة لجماعة المانحين وسائر المنظمات الدولية العاملة في المنطقة. |
The Special Rapporteur appreciated the opportunity of being able to meet in prison with Mr. Hwang, who appeared to be in good health and who shared valuable information with him. | UN | ويقدر المقرر الخاص إتاحة الفرصة له لزيارة السيد هوانغ في السجن حيث بدا في صحة جيدة وتبادل المقرر الخاص معه معلومات قيﱢمة. |
Fourth, the communications from Parties included in Annex I and the in-depth review process offered valuable information on relevant national policies and measures and could provide key inputs to the process. | UN | رابعا، إن البلاغات المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول هي وعملية الاستعراض المتعمقة تتيحان معلومات قيﱢمة بشأن السياسات والتدابير الوطنية ذات الصلة ويمكن أن تقدم مدخلات رئيسية في هذه العملية. |
" The multi-frequency exploration system (MFES) and seismo-acoustic methods yield valuable information on the continuity of manganese nodules coverage on the sea floor in broad areas. | UN | " يوفر جهاز الاستكشاف المتعدد الترددات، كما توفر اﻷساليب الزلزالية الصوتية معلومات قيﱢمة بشأن استمرار تغطية العقيدات المنغنيزية ﻷرض البحر في المناطق الواسعة. |
36. In providing valuable information in reply to question 3, the representative of Jamaica had omitted to refer to the activities of the Parliamentary Ombudsman. | UN | ٦٣- وبيﱠن أن ممثل جامايكا، لدى تقديمه معلومات قيﱢمة رداً على السؤال ٣، لم يتطرق إلى اﻷنشطة التي تضطلع بها أمانة المظالم في البرلمان. |
Seasonally adjusted data. The publication of seasonally adjusted monthly/quarterly data, including both values and index numbers, provides additional valuable information required for economic analysis. | UN | ١٦١ - البيانات المعدلة موسميا - يشمل نشر البيانات الشهرية/ربع السنوية المعدلة موسميا، كلا من القيم واﻷرقام القياسية، ويقدم معلومات قيﱢمة إضافية ولازمة للتحليل الاقتصادي. |
7. At a time when, under the impulse of its ninth session, UNCTAD is adopting far-reaching institutional reforms, and several reform processes are under way in relation to the economic and social sectors of the United Nations, the report provides useful and valuable information of relevance for these discussions. | UN | ٧ - بينما يتبنى اﻷونكتاد، بتأثير الزخم المتولد عن دورته التاسعة، إصلاحات مؤسسية بعيدة المدى وتجري عدة عمليات إصلاحية تتعلق بالقطاعين الاقتصادي والاجتماعي باﻷمم المتحدة، يقدم التقرير معلومات قيﱢمة مفيدة ذات صلة بهذه المناقشات. |
A number of countries have participated in producing an International Strategic Minerals Inventory (recently renamed International Studies of Minerals Issues), which has produced valuable information on the identified resources of many commodities, mainly metals but also important non-metallic industrial minerals, such as phosphate and graphite. | UN | ٥٩ - وقد شارك عدد من البلدان في وضع قائمة بالموجودات من المعادن الاستراتيجية الدولية )أعيد تسميتها مؤخرا دراسات دولية لمسائل المعادن(، وقد أدى هذا إلى وجود معلومات قيﱢمة بشأن موارد محددة لكثير من السلع )أساسا معادن وإن كانت أيضا معادن صناعية غير معدنية هامة مثل الفوسفات والغرافيت(. |
12. The item on the agenda reviewing developments affecting indigenous peoples provides invaluable information to members of the Working Group. | UN | ٢١- ويتيح بند جدول اﻷعمال المتعلق باستعراض التطورات التي تؤثر على الشعوب اﻷصلية معلومات قيﱢمة ﻷعضاء الفريق العامل. |
The contributions made by these individuals have provided invaluable information and insights, and their observations and recommendations have inevitably and properly been reflected in many of the Special Committee's recommendations to the General Assembly. | UN | ولقد وفرت مساهمات أولئك اﻷفراد معلومات قيﱢمة اتسمت بنفاذ البصيرة وكان من الحتمي أن تنعكس ملاحظاتهم وتوصياتهم على النحو الصحيح في كثير من توصيات اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة. |