"معلومات مستكملة عن الحالة في" - Translation from Arabic to English

    • an update on the situation in
        
    • updated information on the situation in
        
    • provides an update of the situation in
        
    The Special Representative briefed the Council members on the implementation of the mandate of the United Nations Observer Mission in Georgia and provided an update on the situation in Abkhazia, Georgia. UN وقدم الممثل الخاص إحاطة إلى أعضاء المجلس عن تنفيذ ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وقدم معلومات مستكملة عن الحالة في أبخازيا، جورجيا.
    It provides an update on the situation in Abkhazia, Georgia since my report of 17 March 2006 (S/2006/173). UN ويتضمن معلومات مستكملة عن الحالة في أبخازيا، جورجيا، منذ تقديم تقريري المؤرخ 17 آذار/مارس 2006 (S/2006/173).
    30. At informal consultations on 16 May under other matters, the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations provided an update on the situation in Kisangani. UN 30 - قدم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام معلومات مستكملة عن الحالة في كيسنغاني أثناء المشاورات غير الرسمية المعقودة في 16 أيار/مايو تحت بند مسائل أخرى.
    The report provides an update on the situation in the Central African Republic since my report of 1 August (S/2014/562). UN ويقدم التقرير معلومات مستكملة عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى منذ تقريري المؤرخ 1 آب/أغسطس (S/2014/562).
    The same delegation provided updated information on the situation in Guinea-Bissau and described activities that Portugal, which has historical relations with this country, had initiated in coordination with NGOs, the European Union and other parties. UN وقدم الوفد ذاته معلومات مستكملة عن الحالة في غينيا بيساو ووصف اﻷنشطة التي شرعت فيها البرتغال، التي تربطها بالبلد علاقات تاريخية، بالتنسيق مع المنظمات غير الحكومية والاتحاد اﻷوروبي وأطراف أخرى.
    The present report provides an update of the situation in Burundi since the substantive session of the Council in 2005. UN يقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن الحالة في بوروندي منذ الدورة الموضوعية للمجلس في عام 2005.
    The report provides an update on the situation in Abyei and on the deployment and operations of the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA) since my previous report of 29 September 2011. UN ويُقدِّم هذا التقرير معلومات مستكملة عن الحالة في أبيي وعن انتشار عمليات قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، وذلك منذ تقريري السابق المؤرخ 29 أيلول/سبتمبر 2011.
    2. The present report also provides an update on the situation in the Central African Republic since my last report, which was dated 23 January 1998 (S/1998/61). UN ٢ - ويتضمن هذا التقرير أيضا معلومات مستكملة عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى منذ تقريري اﻷخير المؤرخ ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ )S/1998/61(.
    29. The weaknesses that had been identified in the liquidation process for peacekeeping operations were unacceptable and the European Union would welcome an update on the situation in all missions in liquidation and on the Secretariat's proposals for reforming the process. UN 29 - واستطرد قائلا إن مواطن الضعف التي وجدت في عملية تصفية عمليات حفظ السلام غير مقبولة، وقال إن الاتحاد الأوروبي يود أن يحصل على معلومات مستكملة عن الحالة في جميع البعثات الجاري تصفيتها، وعلى اقتراحات من الأمانة العامة لإصلاح العملية.
    The present report provides an update on the situation in Abkhazia, Georgia, and UNOMIG since my report of 13 January 2006 (S/2006/19). UN ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن الحالة في أبخازيا، جورجيا، وعن بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا منذ تقريري المؤرخ 13 كانون الثاني/يناير 2006 (S/2006/19).
    2. Requests the Secretary-General to provide the Council by 6 June 2006 with an update on the situation in Timor-Leste and the role of the United Nations in Timor-Leste following the expiration of the mandate of UNOTIL with a view to taking further action on the subject; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس في موعد أقصاه 6 حزيران/يونيه 2006 معلومات مستكملة عن الحالة في تيمور - ليشتي وعن دور الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي عقب انتهاء ولاية مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي وذلك بهدف اتخاذ المزيد من الإجراءات بشأن الموضوع؛
    2. Requests the Secretary-General to provide the Council by 6 June 2006 with an update on the situation in Timor-Leste and the role of the United Nations in Timor-Leste following the expiration of the mandate of UNOTIL with a view to taking further action on the subject; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس في موعد أقصاه 6 حزيران/يونيه 2006 معلومات مستكملة عن الحالة في تيمور - ليشتي وعن دور الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي عقب انتهاء ولاية مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي وذلك بهدف اتخاذ المزيد من الإجراءات بشأن الموضوع؛
    In that connection, the report provides an update on the situation in Abyei and UNISFA operations since my previous report of 13 May 2014 (S/2014/336). UN وفي ذلك الصدد، يقدم التقرير معلومات مستكملة عن الحالة في أبيي وعن عمليات القوة الأمنية المؤقتة منذ صدور تقريري السابق المؤرخ 13 أيار/مايو 2014 (S/2014/336).
    The report provides an update on the situation in the Central African Republic since my last report, of 3 March (S/2014/142), and the implementation of the Mission's mandate. UN ويقدم التقرير معلومات مستكملة عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى منذ تقريري الأخير المؤرخ 3 آذار/مارس (S/2014/142) وتنفيذ ولاية البعثة.
    I have the honour to refer to my last report on Libya dated 5 September 2013 (S/2013/516), which provided an update on the situation in Libya and the activities of the United Nations Support Mission in Libya (UNSMIL). UN أتشرف بأن أشير إلى تقريري الأخير بشأن ليبيا المؤرخ 5 أيلول/سبتمبر 2013 (S/2013/516) الذي يوفر معلومات مستكملة عن الحالة في ليبيا وعن أنشطة بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا.
    In addition, the report provides an update on the situation in Abyei and on the deployment and operations of UNISFA since my previous report on the matter (S/2012/175), issued on 23 March 2012. UN ويقدم التقرير علاوة على ذلك معلومات مستكملة عن الحالة في أبيي وعن نشر القوة وعملياتها منذ صدور تقريري السابق بهذا الشأن (S/2012/175) في 23 آذار/مارس 2012.
    In addition, the report provides an update on the situation in Abyei and on the deployment and operations of UNISFA since my previous report on the matter issued on 24 May 2012 (S/2012/358). UN إضافة إلى ذلك، يقدم التقرير معلومات مستكملة عن الحالة في أبيي وعن نشر القوة وعملياتها منذ تقريري السابق عن هذه المسألة، الصادر في 24 أيار/مايو 2012 (S/2012/358).
    In addition, the report provides an update on the situation in Abyei and on the deployment and operations of UNISFA since my previous report on the matter issued on 25 July 2012 (S/2012/583). UN إضافة إلى ذلك، يقدم التقرير معلومات مستكملة عن الحالة في أبيي وعن نشر القوة وعملياتها منذ تقريري السابق عن هذه المسألة، المؤرخ في 25 تموز/يوليه 2012 (S/2012/583).
    In addition, the report provides an update on the situation in Abyei and on the deployment and operations of UNISFA since my previous report on the matter, issued on 27 September 2012 (S/2012/722). UN وإضافة إلى ذلك، يقدم التقرير معلومات مستكملة عن الحالة في أبيي وعن نشر القوة الأمنية المؤقتة وعملياتها منذ تقريري السابق عن هذه المسألة، المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2012 (S/2012/722، المرفق).
    On 24 July 1998, the Chairman-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) conveyed to me updated information on the situation in Kosovo, which I attach in annex I to the present report. UN وفي ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٨، أحال إلي الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا معلومات مستكملة عن الحالة في كوسوفو، أرفقتها في المرفق اﻷول لهذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more