"معلومات مفصلة عن أية" - Translation from Arabic to English

    • detailed information on any
        
    Kindly provide detailed information on any efforts taken to address that issue. UN ويرجى التفضل بتقديم معلومات مفصلة عن أية جهود تبذل للتصدي لهذه القضية.
    Kindly provide detailed information on any plan or action that the Government may be considering in this regard. UN ويُرجى كذلك تقديم معلومات مفصلة عن أية خطط أو إجراءات قد تكون الحكومة بصدد النظر فيها فيما يتصل بهذا الشأن.
    Kindly provide detailed information on any efforts taken to address that issue. UN ويرجى التفضل بتقديم معلومات مفصلة عن أية جهود تبذل للتصدي لهذه القضية.
    The Committee recommends that the State party monitor the situation closely and provide, in its next periodic report, detailed information on any legal proceedings instituted against media companies. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف برصد الحالة عن كثب وتضمين تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن أية إجراءات قانونية تم اتخاذها ضد شركات الإعلام.
    GRULAC requested the Secretariat to provide detailed information on any initiatives concerning strategic alliances and joint private-sector development programmes in the region. UN وطلبت المجموعة إلى الأمانة أن تقدّم معلومات مفصلة عن أية مبادرات تتعلق بالتحالفات الاستراتيجية والبرامج المشتركة لتنمية القطاع الخاص في المنطقة.
    Please provide detailed information on any programmes to raise awareness of the transmission of HIV/AIDS between spouses and between mothers and children, and on their substantive content and impact. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن أية برامج لزيادة الوعي بانتقال الإيدز بين الأزواج، وبين الأمهات والأولاد، وعن مضمونها الموضوعي وتأثيرها.
    The State party is requested to provide detailed information on any investigations into the many reported cases of detention during the " Bani Hashish events " of May 2008. UN ويرجى من الدولة الطرف أن تقدم معلومات مفصلة عن أية تحقيقات تقوم بها في ما أُبلغ عنه من حالات اعتقال كثيرة خلال الأحداث التي شهدتها منطقة بني حشيش في أيار/مايو 2008.
    Considering the consequences which illegal abortion has on women's health, please provide detailed information on any measures the Government is undertaking to address this situation, from a health, educational and social perspective, as well as steps taken to exempt women who undergo an abortion from prosecution, in line with the Committee's general recommendation No. 24. UN وبالنظر إلى عواقب الإجهاض غير القانوني على صحة المرأة، يُرجى تقديم معلومات مفصلة عن أية تدابير تتخذها الحكومة للتصدي لهذه الحالة من منظور صحي وتعليمي واجتماعي، وعن الخطوات المتخذة لكفالة عدم محاكمة النساء اللائي يجرين عمليات إجهاض وفقا للتوصية العامة رقم 24 الصادرة عن اللجنة.
    Please provide detailed information on any strategies the Government may be contemplating to promote participation of girls especially from rural areas in cultural, sport and other leisure activities and on changing sex role stereotypes that limit such participation. UN يُرجى تقديم معلومات مفصلة عن أية استراتيجيات قد تكون الحكومة بصدد النظر فيها لتعزيز مشاركة الفتيات، والريفيات منهن بوجه خاص، في الأنشطة الثقافية والرياضية وغيرها من الأنشطة الترفيهية، فضلا عن معلومات عن سبل تغيير القوالب النمطية لأدوار الجنسين التي تحد من هذه المشاركة.
    The State party is requested to provide detailed information on any investigations into the many reported cases of detention during the " Bani Hashish events " of May 2008. UN ويرجى من الدولة الطرف أن تقدم معلومات مفصلة عن أية تحقيقات تقوم بها في ما أُبلغ عنه من حالات اعتقال كثيرة خلال الأحداث التي شهدتها منطقة بني حشيش في أيار/مايو 2008.
    The State party is requested to provide detailed information on any investigations into the many reported cases of detention during the " Bani Hashish events " of May 2008. UN ويرجى من الدولة الطرف أن تقدم معلومات مفصلة عن أية تحقيقات تقوم بها في ما أُبلغ عنه من حالات اعتقال كثيرة خلال الأحداث التي شهدتها منطقة بني حشيش في أيار/مايو 2008.
    The State party is requested to provide detailed information on any investigations into the many reported cases of detention during the " Bani Hashish events " of May 2008. UN ويرجى من الدولة الطرف أن تقدم معلومات مفصلة عن أية تحقيقات تقوم بها في ما أُبلغ عنه من حالات اعتقال كثيرة خلال الأحداث التي شهدتها منطقة بني حشيش في أيار/مايو 2008.
    Provide detailed information on any programmes, which have been developed to meet the needs of rural women, in particular in the areas of education, vocational training, access to health services and employment. UN (ب) يرجى تقديم معلومات مفصلة عن أية برامج وضعت لتلبية احتياجات المرأة الريفية، ولا سيما في مجالات التعليم والتدريب المهني، والحصول على الخدمات الصحية والعمالة.
    (c) Include, in its next report, detailed information on any national policy, strategy or programme carried out by the State party to improve the situation of Bedouin women and girls, including their access to health care, education and employment, as well as the impact and achievements of such government initiatives. UN (ج) تضمين تقريرها المقبل معلومات مفصلة عن أية سياسة أو استراتيجية أو برامج وطنية تنفذها الدولة الطرف لتحسين حالة النساء والفتيات البدويات، بما في ذلك إمكانية حصولهن على الرعاية الصحية والتعليم والعمل، فضلاً عن تأثير ومنجزات هذه المبادرات الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more