"معلومات موحدة عن" - Translation from Arabic to English

    • consolidated information on
        
    • standardized information on
        
    Unfortunately, there is no consolidated information on such efforts. UN وللأسف، لا توجد معلومات موحدة عن هذه الجهود.
    The Committee requests that consolidated information on training be included in future proposed programme budgets. UN وتطلب اللجنة تضمين الميزانيات البرنامجية المقترحة القادمة معلومات موحدة عن التدريب.
    It provides consolidated information on the performance of the budgets for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007 and on the budget proposals for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009. UN كما يقـدم معلومات موحدة عن أداء الميزانيات خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، وعن مقترحات الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    4. In accordance with resolution 49/233 A, consolidated information on the proposed budgetary requirements for peacekeeping operations for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000 will be submitted to the General Assembly in May 1999. UN ٤ - ووفقا للقرار ٤٩/٢٣٣ ألف، ستُقدم الى الجمعية العامة في أيار/ مايو ١٩٩٩ معلومات موحدة عن احتياجات الميزانية المقترحة لعمليات حفظ السلام للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ الى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠.
    He asked why the Secretary-General had not yet begun to include standardized information on those provisions in all budget proposals. UN وتساءل عن السبب في عدم شروع اﻷمين العام في إدراج معلومات موحدة عن هذه اﻷحكام في جميع مقترحات الميزانية.
    9. In accordance with resolution 49/233 A, consolidated information on the proposed budgetary requirements for peacekeeping operations for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999 will be submitted to the General Assembly in May 1998. UN ٩ - ووفقا للقرار ٤٩/٢٣٣ ألف، ستُقدم إلى الجمعية العامة في أيار/ مايو ١٩٩٨ معلومات موحدة عن احتياجات الميزانية المقترحة لعمليات حفظ السلام للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    The Committee requested that consolidated information on training be included in future proposed programme budgets (para. VIII.35). UN وطلبت اللجنة تضمين الميزانيات البرنامجية المقترحة القادمة معلومات موحدة عن التدريب (الفقرة ثامنا-35).
    (b) Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly on a semi-annual basis a report containing consolidated information on the application of section IV of resolution 49/233. UN )ب( تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة على أساس نصف سنوي تقريرا يتضمن معلومات موحدة عن تطبيق الجزء الرابع من القرار ٤٩/٢٣٣.
    (b) Requested the Secretary-General to submit to the General Assembly on a semi-annual basis a report containing consolidated information on the application of section IV of resolution 49/233. UN )ب( طلبت الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة، على أساس نصف سنوي، تقريرا يتضمن معلومات موحدة عن تطبيق الفرع الرابع من القرار ٤٩/٢٣٣.
    It provides consolidated information on the performance of the budgets for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 and on the budget proposals for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011. UN كما يقـدم معلومات موحدة عن أداء الميزانية خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، وعن مقترحات الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011.
    It provides consolidated information on the performance of the budgets for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 and on the budget proposals for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010. UN كما يقـدم معلومات موحدة عن أداء الميزانيات خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، وعن مقترحات الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    It provides consolidated information on the performance of the budgets for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 and on the budget proposals for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012. UN ويقـدم معلومات موحدة عن أداء الميزانية خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، وعن مقترحات الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012.
    The report also provides consolidated information on the performance of the budgets for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 and on the budget proposals for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013. UN ويقدم التقرير أيضا معلومات موحدة عن أداء الميزانية خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 وعن مقترحات الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013.
    The report provides consolidated information on the performance of the budgets for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 and on the budget proposals for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014. UN ويورد التقرير معلومات موحدة عن أداء الميزانيات خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 وعن مقترحات الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014.
    The report provides consolidated information on the performance of the budgets for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013 and on the budget proposals for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015. UN ويورد التقرير معلومات موحدة عن أداء الميزانيات خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013، وعن مقترحات الميزانيات للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015.
    The Advisory Committee therefore recommends that the General Assembly request the Secretary-General to provide, in future performance reports and budget submissions of MONUSCO, consolidated information on the totality of the resources allocated to and the expenditure of the logistics hub. UN لذلك توصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدِّم في تقارير الأداء ومشاريع الميزانية المقبلة المتعلقة بالبعثة معلومات موحدة عن المجموع الكلي للموارد المخصصة ونفقات المركز اللوجستي.
    In accordance with established practice, the Secretariat will provide the Meeting of States Parties to the Convention with consolidated information on reservations, declarations, objections and notifications of withdrawal of reservations relating to the Convention (CEDAW/SP/1994/2). UN ووفقا للممارسة المستقرة، سوف تقدم اﻷمانة العامة الى اجتماع الدول اﻷطراف في الاتفاقية معلومات موحدة عن التحفظات والاعلانات والاعتراضات والاشعارات بسحب التحفظات على الاتفاقية (CEDAW/SP/1994/2).
    24. The report of the Secretary-General on the overview of the financing of the United Nations peacekeeping operations (A/58/705) provided consolidated information on the performance of the peacekeeping budgets and the budget proposals. UN 24 - ويوفر تقرير الأمين العام عن مراقبة تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/58/705) معلومات موحدة عن أداء ميزانيات حفظ السلام والميزانيات المقترحة.
    For the purposes of the register, each State party would be obligated to annually provide data for the register on the imports and exports of the military and security services of private military and security companies and to provide standardized information on private military and security companies registered in and licensed by the State party. UN ولأغراض السجل، ستكون كل دولة طرف على حدة ملزمة بأن تقدم سنويا بيانات من أجل سجل الواردات والصادرات من الخدمات العسكرية والأمنية التي تقدمها الشركات العسكرية والأمنية الخاصة، وأن توفر معلومات موحدة عن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة المسجلة في الدولة الطرف والمرخص لها من قبل تلك الدولة.
    In parallel and in accordance with decisions taken by Parties at COP 9, the performance review and assessment of implementation system (PRAIS) was also established, providing through an online reporting portal Parties and other stakeholders with standardized information on the implementation of the Convention within the framework of The Strategy. UN وبالتوازي مع ذلك، ووفقاً للمقررات التي اتخذتها الأطراف خلال مؤتمر الأطراف 9، تقرر أيضاً إنشاء نظام لاستعراض الأداء وتقييم التنفيذ يقدم إلى الأطراف وسائر الجهات المعنية، عبر بوابة إلكترونية، معلومات موحدة عن تنفيذ الاتفاقية في إطار الاستراتيجية.
    and the regional harmonization of guidelines on, for example: (i) conditions of membership in the stock exchange; (ii) common data banks containing standardized information on listed companies; (iii) measures favouring private capital channelling to security markets; and (iv) provisions of a broad range of securities instruments (gilts, corporate bonds and equities). UN والتنسيق اﻹقليمي للمبادئ التوجيهية الخاصة بمجالات منها على سبيل المثال: `١` شروط العضوية في البورصة؛ `٢` مصارف البيانات المشتركة التي تشتمل على معلومات موحدة عن الشركات المدرجة في القوائم؛ `٣` التدابير المؤاتية لتوجيه رؤوس اﻷموال الخاصة الى أسواق اﻷوراق المالية؛ `٤` توفير مجموعة عريضة من صكوك اﻷوراق المالية )السندات أو اﻷسهم المضمونة، والسندات التجارية واﻷسهم(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more