"معلومات واردة في" - Translation from Arabic to English

    • information provided
        
    • information contained in
        
    • information in
        
    It is the second-line drug of choice for head lice or scabies treatment (Annex F information provided by Thailand, 2007). UN وهو العلاج المختار للصف الثاني من أدوية معالجة قمل الرأس أو الجرب (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها تايلند، 2007).
    Technical feasibility is a requirement of registration by Canada's Pest Management Regulatory Agency (PMRA) (Annex F information provided by Canada, 2007). UN والجدوى التقنية مطلب لتسجيلها لدى وكالة تنظيم إدارة الآفات الكندية (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها كندا، 2007).
    There are no reports of major resistance problems (Annex F information provided by Sweden, 2007). UN ولم ترد أي تقارير عن مشاكل مقاومة رئيسية لها (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها السويد، 2007).
    In light of their content, information contained in statements made under other agenda items has also been included. UN وقد أُدرجت أيضاً معلومات واردة في البيانات المقدمة في إطار بنود أخرى من جدول الأعمال، في ضوء مضمون تلك المعلومات.
    Information transmitted by the Government with respect to information in previous reports UN معلومات محالة من الحكومة بشأن معلومات واردة في تقارير سابقة
    The availability and accessibility of alternatives in Canada is market dependant (Annex F information provided by Canada, 2007). UN يتوقف مدى توفُّر البدائل وإمكانيات الحصول عليها في كندا على السوق (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها كندا، 2007).
    In Thailand, current substitutes for the treatment of head lice and scabies appeared not to be as effective as Lindane (Annex F information provided by Thailand, 2007). UN وفي تايلند يبدو أن البدائل الراهنة للِّيندين في معالجة قمل الرأس والجرب ليست بمستوى فعالية اللِّيندين (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها تايلند، 2007).
    The Czech Republic has an education and awareness POPs campaign (SC/UN ECE CRLTAP) based on the Czech National Implementation Plan (Annex F information provided by the Czech Republic, 2007). UN شنت الجمهورية التشيكية حملة للتعليم والتوعية بالملوثات العضوية الثابتة (SC/UN ECE CRLTAP) تستند إلى خطة التنفيذ الوطنية التشيكية (معلومات واردة في الملف واو قدمتها المكسيك، 2007).
    Lindane is also prohibited for agricultural uses in Mauritius (Annex F information provided by Mauritius, 2007). UN اللِّيندين محظور أيضاً في الاستخدامات الزراعية (معلومات واردة في المرفق واو، قدمتها موريشيوس، 2007).
    It is the second-line drug of choice for head lice or scabies treatment (Annex F information provided by Thailand, 2007). UN وهو العلاج المختار للصف الثاني من أدوية معالجة قمل الرأس أو الجرب (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها تايلند، 2007).
    Technical feasibility is a requirement of registration by Canada's Pest Management Regulatory Agency (PMRA) (Annex F information provided by Canada, 2007). UN والجدوى التقنية مطلب لتسجيلها لدى وكالة تنظيم إدارة الآفات الكندية (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها كندا، 2007).
    There are no reports of major resistance problems (Annex F information provided by Sweden, 2007). UN ولم ترد أي تقارير عن مشاكل مقاومة رئيسية لها (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها السويد، 2007).
    The availability and accessibility of alternatives in Canada is market dependant (Annex F information provided by Canada, 2007). UN يتوقف مدى توفُّر البدائل وإمكانيات الحصول عليها في كندا على السوق (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها كندا، 2007).
    In Thailand, current substitutes for the treatment of head lice and scabies appeared not to be as effective as Lindane (Annex F information provided by Thailand, 2007). UN وفي تايلند يبدو أن البدائل الراهنة للِّيندين في معالجة قمل الرأس والجرب ليست بمستوى فعالية اللِّيندين (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها تايلند، 2007).
    The Czech Republic has an education and awareness POPs campaign (SC/UN ECE CRLTAP) based on the Czech National Implementation Plan (Annex F information provided by the Czech Republic, 2007). UN شنت الجمهورية التشيكية حملة للتعليم والتوعية بالملوثات العضوية الثابتة (SC/UN ECE CRLTAP) تستند إلى خطة التنفيذ الوطنية التشيكية (معلومات واردة في الملف واو قدمتها المكسيك، 2007).
    When reporting, if States refer the Committee to information provided either in the common core document or in any other treaty-specific document, they should indicate precisely the relevant paragraphs in which such information is provided. UN 14- وعند تقديم التقارير، ينبغي للدول التي تحيل اللجنة إلى معلومات واردة في الوثيقة الأساسية الموحدة أو في أية وثيقة أخرى خاصة بمعاهدة بعينها، أن تشير بدقة إلى الفقرات ذات الصلة التي ترد فيها هذه المعلومات.
    14. When reporting, if States refer the Committee to information provided either in the common core document or in any other treatyspecific document, they should indicate precisely the relevant paragraphs in which such information is provided. UN 14- وعند تقديم التقارير، ينبغي للدول التي تحيل اللجنة إلى معلومات واردة في الوثيقة الأساسية الموحدة أو في أية وثيقة أخرى خاصة بمعاهدة بعينها، أن تشير بدقة إلى الفقرات ذات الصلة التي ترد فيها هذه المعلومات.
    Article 7 applies to waste containing > 50 mg/kg of the sum of alpha, beta and gamma HCH (Annex F information provided by Germany, 2007). UN وتنطبق المادة 7 على النفايات التي تحتوي على > 50 ميلليغرام/كيلوغرام من مجموع سداسي كلورو حلقي الهكسان ألفا وبيتا وغاما (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها ألمانيا، 2007).
    With respect to the term " amendment " , it was agreed that the deletion of information contained in a notice should be qualified so as not to amount to cancellation of the notice. UN 16- فيما يتعلق بمصطلح " التعديل " ، اتُّفق على بيان أنَّ حذف معلومات واردة في إشعار لا يُعتبر بمثابة إلغاء للإشعار.
    The appellant argued that the arbitral award was based on information contained in a document received from a third party that had not been legally entered in the files nor had its content been ratified by that third party testifying in the case. UN وحاجج مقدّم الطلب بأنَّ قرار التحكيم استند إلى معلومات واردة في وثيقة قدّمها طرف ثالث ولم تدخل في الملفات بصورة مشروعة، كما لم يصادق على محتواها الطرف الثالث الذي أدلى بشهادته في القضية.
    14. The Special Committee examined and completed a periodic report (A/50/282) updating information contained in its previous periodic report (A/50/170). UN ١٤ - ونظرت اللجنة الخاصة في تقرير دوري وأتمته (A/50/282) واستوفت معلومات واردة في تقريرها الدوري السابق (A/50/170).
    Based largely on national reports but also supplemented by information in United Nations reports and other sources, part three provides an analysis of trends in different regions of the world as well as on a global level. UN ويوفر الجزء الثالث، الذي يستند بصورة كبيرة إلى التقارير الوطنية وأيضا إلى معلومات واردة في تقارير الأمم المتحدة ومصادر أخرى، تحليلا للاتجاهات السائدة في مناطق مختلفة من العالم فضلا عن الاتجاهات السائدة على الصعيد العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more