Also develop and strengthen national information systems to produce reliable statistics on social and economic development. | UN | وكذلك وضع ودعم نظم معلومات وطنية لإنتاج إحصاءات موثوقة بشأن التنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
Also develop and strengthen national information systems to produce reliable statistics on social and economic development. | UN | وكذلك وضع ودعم نظم معلومات وطنية لإنتاج إحصاءات موثوقة بشأن التنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
In addition, other United Nations system organizations that request national information should continue to do so. | UN | وفضلا عن ذلك، ينبغي لسائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة التي تطلب معلومات وطنية أن تواصل القيام بذلك. |
Some progress has also been made in establishing national information systems and other monitoring mechanisms. | UN | وأحرز أيضا بعض التقدم في إنشاء نظم معلومات وطنية وغير ذلك من آليات الرصد. |
Some countries have set up national information systems which collect data on the state of the environment in general, and more particularly on the state of natural resources. | UN | فبعض البلدان لديها نظم معلومات وطنية تتكفل بجمع البيانات عن حالة البيئة عموما وعن حالة الموارد الطبيعية بشكل أخص. |
Some countries have set up national information systems which gather data on the state of the environment in general and more particularly on the state of natural resources. | UN | فبعض البلدان لديها نظم معلومات وطنية تتكفل بجمع البيانات عن حالة البيئة عموماً وعن حالة الموارد الطبيعية بشكل أخص. |
Over 50 countries submitted national information on such action to the twelfth session of the Commission. | UN | وقدم أكثر من 50 بلدا معلومات وطنية عن هذه الإجراءات، للجنة، في دورتها الثانية عشرة. |
It collaborated with the Ministry of Foreign Affairs of Denmark in producing national information on the Summit. | UN | وتعاون مع وزارة الخارجية في الدانمرك في إنتاج معلومات وطنية عن مؤتمر القمة. |
They noted with satisfaction that 53 States and 2 organizations had submitted national information to the Secretariat. | UN | ولاحظوا بارتياح أن ٥٣ دولة ومنظمتين قد قدمت معلومات وطنية الى اﻷمانة العامة. |
The development of national information networks would be an important step in enabling professional service firms to make effective use of network culture. | UN | وسيكون تطوير شبكات معلومات وطنية خطوة هامة في تمكين شركات الخدمات المهنية من استخدام ثقافة شبكات المعلومات بفعالية. |
This includes the development of national information related to unintentional releases of persistent organic pollutants, assisting with the development of a wide range of GEF-funded national and regional projects on chemicals management, and contributing to the Global Monitoring Plan for persistent organic pollutants under the Stockholm Convention. | UN | وهذا يشمل توفير معلومات وطنية تتعلق بالإطلاقات غير المقصودة للملوثات العضوية الثابتة، والمساعدة في وضع طائفة واسعة من المشاريع الوطنية والإقليمية التي يمولها مرفق البيئة العالمية عن إدارة المواد الكيميائية، والمساهمة في خطة الرصد العالمية للملوثات العضوية الثابتة في إطار اتفاقية استكهولم. |
The sources of information for the global report include national information collected by UNODC. | UN | 16- وتشمل مصادر معلومات التقرير العالمي معلومات وطنية جمعها المكتب. |
29. Bahrain (97), Egypt (97), Qatar (97) and Saudi Arabia (97) have all provided national information on oceans to the Commission. | UN | ٩٢ - قدمت البحرين )٩٧(، وقطر )٩٧(، ومصر )٩٧(، والمملكة العربية السعودية جميعا معلومات وطنية عن البحار إلى اللجنة. |
This assessment is unique in that it collects national information for regional and global aggregation, which is widely used all over the world. | UN | وهذا التقييم فريد في بابه من حيث أنه يجمع معلومات وطنية لتجميعها إقليميا وعالميا، لكي تستعمل على نطاق واسع في جميع أرجاء العالم. |
Sixty countries submitted structured national information to the Strategy secretariat on current activities, progress, challenges and examples of good practices concerning disaster reduction. | UN | وقد قدم ستون بلدا إلى أمانة الاستراتيجية معلومات وطنية منسقة عن الأنشطة الحالية والتقدم والتحديات وأمثلة عن الممارسات الجيدة المتعلقة بمسألة الحد من الكوارث. |
(ii) Country profiles providing a concise presentation of progress made and constraints encountered in implementing Agenda 21 at the national level, compiled on the basis of national information received and in close cooperation with the Governments concerned; | UN | ' ٢ ' موجزات قطرية تعرض باختصار للتقدم المحرز والعقبات التي صودفت في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ على الصعيد الوطني، يجري تجميعها على أساس ما يرد من معلومات وطنية وبالتنسيق الوثيق مع الحكومات المعنية؛ |
In this respect, Governments may have at their disposal national information concerning unauthorized exports to Iraq which should have been notified under the mechanism. | UN | وفي هذا الصدد، قد يكون بتصرف الحكومات معلومات وطنية تتعلق بصادرات غير مأذون بها إلى العراق، كان ينبغي أن يُقدم إخطار بها بمقتضى اﻵلية. |
2. At the time of reporting, voluntary national information had been submitted by 16 Member States. | UN | 2 - وفي وقت كتابة هذا التقرير، كانت قد قدمت معلومات وطنية طوعية من 16 دولة عضو. |
In particular, one representative indicated that although UNEP was collecting national information on mercury such information from Africa was still lacking. | UN | وأشار أحد الممثلين على وجه الخصوص إلى أنه على الرغم من أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة قام بجمع معلومات وطنية عن الزئبق إلا أن المعلومات عن أفريقيا مازالت ناقصة. |
It was recommended that Member States gather more comprehensive and precise national information on the state of trafficking in persons and engage in regional and international initiatives to collect data on trafficking in persons and the smuggling of migrants. | UN | وأُوصِي بأن تجمع الدول الأعضاء معلومات وطنية أشمل وأدق عن حالة الاتجار بالبشر وأن تشارك في المبادرات الإقليمية والدولية لجمع البيانات عن الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين. |