My Master told me to do nothing but handle chains all the time. | Open Subtitles | أخبرني معلّمي بأن أظلّ أتدرّب بالسلاسل طيلة الوقت. |
I'm certain things will be back to normal in no time, Master. | Open Subtitles | أنا واثق بأنّ الأشياء سترجع إلى طبيعتها خلال وقت قصير يا معلّمي. |
Sir, after you got out of the car, I told them that you were my teacher. | Open Subtitles | سيّدي، بعدما خرجت من السيّارة، أخبرتهم أنّك معلّمي. |
I am a freshly minted officer out of the academy and you are my teacher. | Open Subtitles | أنا لستُ رقيبتك بل أنا ضابطة حديثة خارجة من الأكاديمية وأنتَ معلّمي |
Many teachers of primary and secondary school were trained. | UN | جرى تدريب الكثير من معلّمي المدارس الابتدائية والثانوية. |
Give me a break, Sensei. | Open Subtitles | إرحمني قليلاً من فضلكَ يا معلّمي |
Once upon a time, you were my mentor, my savior. My sire. | Open Subtitles | فيما خلا كنت معلّمي ومنقذي وربيب تحوُّلي. |
In this way, the Programme aims to create a community of human rights educators. | UN | وبهذه الطريقة يهدف البرنامج إلى إنشاء جماعة من معلّمي حقوق الإنسان. |
Look, my Master disappeared when I was fifteen. Vanished. | Open Subtitles | أصغِ، معلّمي إختفى عندما كنتُ في الخامسة عشر، اختفى. |
Our time has come again. My Master serves the One. | Open Subtitles | حان وقتنا من جديد معلّمي يخدم المنشود |
- Follow my Master till the end - And the wild winds of fortune - I'll tell all the world | Open Subtitles | "مصيري يناديني وألبّي" - "أتبع معلّمي إلى النهاية" - |
You've no right to that claim - you aren't qualified to fight my Master! | Open Subtitles | ليس لديك الحق في إدعاء هذا. أنت غير مؤهل كي تقاتل معلّمي! |
Please give me instruction, Master. | Open Subtitles | من فضلك، أنر بصيرتي يا معلّمي. |
my teacher taught me how to cure parasite infestations | Open Subtitles | معلّمي علّمني كيف أعالج إصابة الطفيليات. |
my teacher respectfully request a match and drink to you | Open Subtitles | معلّمي متسما بالإحترام طلب منافسة وشراب إليك |
my teacher told me the sound of the drum is like the beating heart. | Open Subtitles | معلّمي أخبرَني صوتَ الطبلِ مثل ضربات القلب |
Women accounted for 64 per cent of middle-school classroom teachers and for the majority of primary-school principals. | UN | وتشكل النساء 64 في المائة من معلّمي المدارس المتوسطة وغالبية رؤساء المدارس الابتدائية. |
Some 81 per cent of Cuba's special education teachers were women. | UN | وتشكل النساء 81 في المائة من معلّمي التعليم الخاص في كوبا. |
Hippies, Italians, kindergarten teachers. | Open Subtitles | الهيبيين، الإيطاليين، معلّمي روضة الأطفال |
Sensei. | Open Subtitles | معلّمي |
Sensei. | Open Subtitles | معلّمي |
my mentor told me that he hid the Codex in this chamber before the Keep fell. | Open Subtitles | أخبرني معلّمي أنه أنه خبّأ الكتاب بهذه الحجرة قبل اجتياح المعقل. |
my mentor told me that he hid the Codex in this chamber before the Keep fell. | Open Subtitles | أخبرني معلّمي أنه أنه خبّأ الكتاب بهذه الحجرة قبل اجتياح المعقل. |
In this way, the Programme aims to create a community of human rights educators. | UN | وبهذه الطريقة يهدف البرنامج إلى إنشاء جماعة من معلّمي حقوق الإنسان. |
But my best teacher has always been my mother a woman who worked three jobs trying to support me ever since I was a little niña. | Open Subtitles | لكن معلّمي الأفضل دائما كان والدتي الإمرأة التي عملت في ثلاث وظائف صعبة لدعمي منذ أن كنت صغيرة |