"معنا هنا اليوم" - Translation from Arabic to English

    • here with us today
        
    • with us here today
        
    And one of them is here with us today. Open Subtitles في مستقبل داندر مفلن وأحدها معنا هنا اليوم
    I wish to inform the Assembly that the Cameroon Cultural Group is here with us today. UN وأود أن أبلغ الجمعية بأن المجموعة الثقافية الكاميرونية معنا هنا اليوم.
    Some 102 members of our community, some of whose relatives are here with us today, lost their lives. UN ولقي 102 شخص من مجتمعنا حتفهم، ويوجد أقرباء بعضهم معنا هنا اليوم.
    I can't tell you how much it means to Obadiah and me to have you here with us today to share in our lord's bounty. Open Subtitles لا يسعني اخباركم كم يعنيه لي أنا وخادم الرب وجودكم معنا هنا اليوم لنشارك في ما رزقنا به الرب
    In this respect, I would like to recognize the contribution of Alan Beesley, Canada's Ambassador to the law of the sea negotiations, who is with us here today. UN وفي هذا السياق، أود أن أشيد بإسهام آلان بيزلي الذي كان سفيرا لكندا في مفاوضات قانون البحار، وهو موجود معنا هنا اليوم.
    He wants revenge so much that he broke out of jail just to be here with us today and face his formidable enemy in mortal combat! Open Subtitles يريد الانتقام بشدة انه هرب من السجن فقط ليكون معنا هنا اليوم و يواجه عدوه اللدود في قتال حتى الموت!
    The Italian people as a whole were mobilized through the National Committee for the Celebration of the International Year, expressly created and chaired by our Minister for Social Solidarity, The Honourable Livia Turco, who had originally planned to be here with us today but who was kept behind in Rome by a sudden parliamentary emergency. UN وتمﱠت تعبئة الشعب اﻹيطالي كله من خلال اللجنة الوطنية للاحتفال بالسنة الدولية، التي أنشأها وترأسها خصيصا وزير التضامن الاجتماعــي في بلدنا، اﻷونرابل ليفيا تيركو، الذي كان يخطط أصـــلا ليكون حاضرا معنا هنا اليوم إلا أنه بقي في روما بسبب اجتماع برلماني طارئ.
    We have also provided force commanders for some of the United Nations peacekeeping operations — some of whom are here with us today — and we have for the most part paid our assessed contributions for peacekeeping. UN كما قدمنا قادة للقوات في بعض عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام - وبعضهم معنا هنا اليوم - ودفعنا في معظم الحالات الاشتراكات المقررة علينا ﻷغراض حفظ السلام.
    Mr. MEGHLAOUI (Algeria) (translated from French): On behalf of my country, Algeria, and the Group of 21, which I have the honour of coordinating, I wish first of all, through you, Mr. President, to welcome the representatives of the NGO community who are here with us today on the eve of International Women's Day. UN السيد مغلاوي )الجزائر( )الكلمة بالفرنسية(: نيابة عن بلدي الجزائر وعن مجموعة اﻟ ١٢ التي يشرفني أن أكون منسقها، أود أولاً وقبل كل شيء أن أُرحب، من خلالكم السيد الرئيس، بممثلي مجتمع المنظمات غير الحكومية الموجودين معنا هنا اليوم عشية الاحتفال باليوم الدولي للمرأة.
    - It's about sharing and intimacy so we want to feel your warmth and your presence with us here today. Open Subtitles لذا يجب علينا الشعور بدفئكم وجودكم معنا هنا اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more