"معه الآن" - Translation from Arabic to English

    • with him now
        
    • with him right now
        
    • with now
        
    • to him now
        
    • with right now
        
    • to him right now
        
    But if I could have a meal with him now... Open Subtitles ولكن إذا سنحت لي الفرصة بتناول وجبة معه الآن
    And he knows that I am just with him now, so... Open Subtitles وهو يعلم أنني لست بعلاقة إلا معه الآن , لذا..
    Maybe they know she's out there. Perhaps she's with him now. Open Subtitles ربما يعلمون من أنها بالخارج هناك لربما هي معه الآن
    In fact, he's with him right now so I can go meet the funeral director at nine. Open Subtitles في الحقيقة, هو معه الآن لكي أتمكن من مقابلة مسئولة حفل التأبين الساعة التاسعة
    The intelligence officer she's with now is much more circumspect. Open Subtitles ضابط المخابرات الذي هي معه الآن حذر أكثر بكثير
    I sure as hell don't wanna talk to him now. Open Subtitles أنا واثقه للغايه بأنني لا أرغب بالتحدث معه الآن
    It's one thing to be his assistant here with his wife alive, but going to Africa with him now she's dead. Open Subtitles انه شئ ان تكونى مساعدته هنا فى وجود زوجته حيّة ولكن, ان تذهبى الى افريقيا معه الآن وزوجته ميتة
    We will work with him now, we will work with him in the Economic and Social Council this summer, and we will work with him thereafter. UN وسوف نعمل معه الآن وسنعمل معه في المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا الصيف وسوف نعمل معه بعد ذلك.
    If you loved Moray and he loved you, then you would be with him now. Open Subtitles إذا كنتِ تحبين موراي وهو يحبكِ إذاً ستكوني معه الآن
    No, listen. Please tell him I need to speak with him now. Open Subtitles اسمع ارجوك اخبره اني اريد التحدث معه الآن
    The doctors are with him now, but they say his powers are strong. Open Subtitles الأطباء معه الآن لكنهم يقولون أن قوته كبيرة
    All right, but the cops there are cool with him now. Open Subtitles كل الحق، ولكن رجال الشرطة هناك بارد معه الآن.
    Ah. That's why you don't want to deal with him now. Open Subtitles و جــدته برفقة إمــرأة أخــرى. لهــذا السبب لاتريدين التعامــل معه الآن
    Despite what happened, me sitting down with him now... is the only hope we have to stop this blowing up in our faces. Open Subtitles و بغض النظر عما حدث, فجلوسي معه الآن, هو الأمل الوحيد الذي لدينا لإيقاف هذه الورطة التي واجهتنا
    If you don't go be with him right now, you're gonna regret that for the rest of your life. Open Subtitles لو لم تذهبي لتكوني معه الآن ستندمين على هذا لبقية حياتك
    The only way you're gonna stop me from being with him right now is by shooting me. Open Subtitles السبيل الوحيد لمنعي من البقاء معه الآن هو إردائي.
    And besides, I'm not dealing with him right now, because he needs to sort his head out. Open Subtitles وإلى جانب ذلك ، لا أتعامل معه الآن لأنّه يحتاج إلى رأسه نوع ما
    At home by myself. Got nobody to go out with now. Open Subtitles كنت في منزِلي لوحدي لم أجِد أحداً للخروج معه الآن
    - Well, at least we have an idea of what we're dealing with now. Open Subtitles حسنٌ، على الأقل لدينا فكرة حيال من نتعامل معه الآن
    How are you supposed to know that the person you want to be with now is the person you're going to want to be with in 20 years? Open Subtitles ان الشخص الذي أنت معه الآن هو نفس الشخص الذي سترغب أن تكون معه بعد20 عام ؟
    You talked to Henry before, and you want to be the one to talk to him now. Open Subtitles لقد تحدثت إلى هنري من قبل وتريد أن تكون انت الذي يتحدث معه الآن
    She just lost her husband... the last thing she needs to deal with right now... is you. Open Subtitles هي فقدت زوجها للتو الشيء الأخير الذي تريد التعامل معه الآن هو انت
    I said we should come clean a month ago, and I'm gonna go talk to him right now. Open Subtitles قلت يجب أن تكشف أمرنا قبل شهر وسأتحدث معه الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more