"معًا في" - Translation from Arabic to English

    • together in
        
    • together at
        
    • together on
        
    • together through
        
    • together into
        
    Leaders of the world's 20 largest economies gathered together in one spot, along with all their respective intelligence and security chiefs. Open Subtitles رؤساء أكبر 20 إقتصاد في العالم مجتمعون معًا في مكان واحد مع إستخباراتهم التي لايستهان بها وقادة ألأجهزة الأمنية
    The International Council and the EBRD have now worked together in more than 10 countries. UN عمل المجلس الدولي لمعاهد الاستشارات الإدارية والبنك الأوروبي لإعادة البناء والتنمية معًا في أكثر من 10 بلدان حتى الآن.
    Grouse from all over the desert visit this oasis, arriving together in large flocks, and that is important. Open Subtitles يأتون من جميع أنحاء الصحراء زيارة للواحة يصِلون معًا في قطعان كبيرة وهذا شيءٌ مهم
    How would we explain why we were together at 6:00 a.M. On the 4th of july? Open Subtitles كيف سنفسر وجودنا معًا في الـ6 صباحًا يوم الـ4 من يوليو؟
    How would we explain why we were together at 6:00 a.m. on the 4th of July? Open Subtitles كيف لنا أن نفسر وجودنا معًا في الـ6 صباح الـ4 من يوليو؟
    They get together on a private property three or four times a year, maybe. Open Subtitles يتجمعون معًا في عقار خاص ثلاث أو أربع مرات في السنة، ربما
    We held together through thick and thin. Open Subtitles نحن تماسكنا معًا في السراء والضراء
    I guess people who are alike are left together in the end. Open Subtitles أعتقد أنّ الناس المُتشابهين .يبقونَ معًا في نهاية المطاف
    So you know how I got moon worshippers and cannibals and giants to march together in the same army? Open Subtitles إذا, هل تعلمُ كيف وحدتُ عبدة القمر وآكلي لحوم البشر والعمالقة للزحف معًا في جيشٍ واحد؟
    I have cherished the ideal of a free, democratic society where all persons live together in harmony with equal opportunities. Open Subtitles يجب عليّ أن أحقق مجتمع ديمقراطي حر حيث يعيش جميع الأشخاص معًا في وئام مع تكافؤ الفرص
    We found ourselves working together in what was then called the NKGB. Open Subtitles وجدنا نفسنا نعمل معًا في ما كان يُسمى أمن الدولة
    So you can either respect that, or we can spend the last... Couple of hours we have together in a screaming match. Open Subtitles لذا إما أن تحترم رغبتي أو أن نمضي السويعات الباقية لنا معًا في مباراة صراخ.
    If you pieced this all together in 10 minutes, so will the FBI. Open Subtitles إذا جمعتم كل هذا معًا في عشر دقائق، وكذلك المباحث الفيدرالية
    During this time, above the water, all the continents on Earth are joined together in a single mass of land, a supercontinent called Pangea. Open Subtitles خلال هذا الوقت ، فوق الماء جميع القارات على كوكب الأرض اجتمعت معًا في كتلة واحدة من الأرض
    I can't get that kind of money together in an hour. Open Subtitles لا أستطيع الحصول على ذلك النوع من المال معًا في ساعة
    How would we explain why we were together at 6:00 a.m. on the 4th of July? Open Subtitles كيف لنا أن نفسر وجودنا معًا في الـ6 صباح الـ4 من يوليو؟
    I assume we'll deduct any extra time we spend together at work from our weekly quota. Open Subtitles أحتسبُ أنّنا سنخصم الوقت الذي سنقضيه معًا في العمل، من حصّتنا الأسبوعية.
    Although I valued our time together at the safe house, make no mistake. Open Subtitles إلّا أنّي ممتن للوقت الذي أمضيناه معًا في المخبأ.
    We worked together on a couple projects when he was a vendor. Open Subtitles لقد عملنا معًا في عدة مشاريع عندما كان يعمل معنا
    They lived together on a farm out in the countryside with lots of animals. Open Subtitles عاشتا معًا في مزرعة في الريف مع وجود حيوانات كثيرة.
    We served together on a people's jury for a whole year. Open Subtitles لقد خدمنا معًا في هيئة المحلفين الشعبية لعام بأكمله.
    People stick together through thick and thin. Open Subtitles تعاون الناس معًا في السراء والضراء
    Each one contains exactly 322 people who have been perfectly selected to blend together into a blissful harmonic balance. Open Subtitles كل حي يحتوي على 322 شخص بالضبط... والذين تم اختيارهم بدقة... لينسجموا معًا في بيئة توافقية سعيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more