"معْرِفة" - Translation from Arabic to English

    • to know
        
    • knowing
        
    • know the
        
    • know is
        
    You're dying to know who kidnapped him, I know you are. Open Subtitles أنت تريد جدا معْرِفة من الذي إختطفَه، أَعْرفُ بأنّك كذلك.
    I just wanted to know if there'd been any improvement. Open Subtitles أنا فقط أردتُ معْرِفة إذا كَانَ هناك أيّ تحسين
    Well, it's nice to know this thing's good for somethin'. Open Subtitles حَسناً، من اللّطيف معْرِفة هذا الشيء الجيد لبعض الأشياء
    But I can't move in knowing nothing is ever gonna happen. Open Subtitles لَكنِّي لا أَستطيعُ التَحَرُّك في معْرِفة لا شيءِ أبداً سَيَحْدثُ.
    "Without seeing you or knowing you, I felt jealous." Open Subtitles بدون رُؤيتك أَو معْرِفة من أنت، شَعرتُ بالغيرة.
    We need to know if we can move into the office space a week earlier. Open Subtitles نريد معْرِفة إن كان بإُمكاننا الإنتقال إلى مكاتبنا مُبَكِّراًٌ بأسبوع
    OK? I just want to know why his research is more important than mine. Open Subtitles أنا فقط أُريدُ معْرِفة الذي بحثَه أكثر أهميَّةً مِنْ اللغمِ.
    And don't tell me. I don't want to know, okay? Open Subtitles ولا تخبرُني.أنا لا أُريدُ معْرِفة النتيجة، حسنا ؟
    I want to know what you two spunk junkies propose we do about it. Open Subtitles أُريدُ معْرِفة كيف هي شجاعتكم وتصرفكم حيال ذلك.
    Mr. Cafferty wants to know our direct mail plans. Open Subtitles السّيد كافيرتي يُريدُ معْرِفة خط بريدنا المباشر.
    People want to know who I am and I want to tell them so much. Open Subtitles الناس يُريدونَ معْرِفة ماذا أَنا وأنا أُريدُ إخْبارهم كثيراً.
    So, you want to know if the president told me who she's firing, right? Open Subtitles اذا تُريد معْرِفة إذا الرئيسِة أخبرَتني مَنْ ستطرد، صحيح؟
    I want to know why you ride the grasslands alone at night. Open Subtitles أُريدُ معْرِفة لماذا ركبْتي الى الأراضي الخضراء لوحدك في الليل.
    You want to know... what this is all about, don't you? Open Subtitles تُريدُين معْرِفة كلّ شيء عن ذلك أليس كذلك؟
    I just wanted to know why we're stepping in an empty pool. Open Subtitles أريد فقط معْرِفة لماذا ننفخ فى قربه فارغه
    Life is dangerous enough for you without actually knowing what the hell is going on. Open Subtitles الحياة خطرةُ بما فيه الكفاية لَك بدون في الحقيقة معْرِفة بِحقّ الجحيم ما يَستمرُّ.
    We have no way of knowing what his fantasy is. Open Subtitles نحن لَيْسَ لَنا طريقُ معْرِفة الذي خياله.
    It's harder knowing that you're so close and I still can't see you. Open Subtitles هو معْرِفة أصلبَ بأنّك قَريب جداً وأنا ما زِلتُ لا أَستطيعُ رُؤيتك.
    I mean, I'm only asking because I think knowing this might help us get out of this mess. Open Subtitles أَعْني، أَنا فقط سُؤال لأنني فكّرْ معْرِفة هذا قَدْ يُساعدُ نَخْرجُ من هذه الفوضى.
    I mean, we have no way of knowing what happened to DV8 after he went AFK. Open Subtitles أَعْني، عِنْدَنا لا طريقَ معْرِفة الذي حَدثَ إلى دي في 8 بَعْدَ أَنْ رَحلَ أي إف كْي.
    - You don't want to know the answer to that question, dog. Open Subtitles أنت لا تُريدُ معْرِفة الجواب إلى ذلك السؤالِ، يا صديقي
    So what I want to know is are you going to be there for it or are you going to be in the service again flying jets? Open Subtitles ما أُريدُ معْرِفة أنت ستكون لها أَو سَتصْبَحُ في خدمةِ الطائراتِ ثانيةً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more