Nine of these were sent as joint communications with other special procedures mechanisms. | UN | وتم توجيه تسع من هذه الرسائل بالاشتراك مع آليات أخرى من الإجراءات الخاصة. |
Ten of these were sent jointly with other special procedures mechanisms. | UN | وتم توجيه عشر من هذه الرسائل بالاشتراك مع آليات أخرى من الإجراءات الخاصة. |
All communications were sent jointly with other special procedures mechanisms. | UN | وأُرسلت جميع تلك البلاغات بالاشتراك مع آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة. |
All communications were sent jointly with other special procedures mechanisms. | UN | وأُرسلت جميع تلك البلاغات بالاشتراك مع آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة. |
Five of these were sent as joint communications with other special procedures mandates. | UN | وأُرسلت ست من هذه الرسائل بالاشتراك مع آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة. |
Six of these were sent as joint communications with other special procedures mechanisms. | UN | وتم توجيه ست من هذه الرسائل بالاشتراك مع آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة. |
All these communications were sent jointly with other special procedures mechanisms. | UN | وتم توجيه جميع هذه الرسائل بالاشتراك مع آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة. |
The Working Group also transmitted seven urgent appeals, jointly with other special procedures mechanisms, concerning persons who had been arrested, detained, abducted or otherwise deprived of their liberty or who had been forcibly disappeared or were at risk of disappearance in Bangladesh, China, Iraq, Norway and the Sudan. | UN | وأحال الفريق العامل أيضاً سبعة نداءات عاجلة، بالاشتراك مع آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة، بشأن أشخاص أُلقي القبض عليهم أو احتجزوا أو اختُطفوا أو حُرموا بشكل آخر من حريتهم أو أشخاص اختفوا قسراً أو تعرضوا لخطر الاختفاء في بنغلاديش والسودان والصين والعراق والنرويج. |
They include general recommendations calling for the ratification of relevant instruments and requesting strengthened cooperation with other human rights mechanisms, in particular in light of the thirtieth anniversary of its establishment next year in 2005. | UN | وكانت من بينها توصيات عامة طلب بموجبها التصديق على الصكوك ذات الصلة وتدعيم التعاون مع آليات أخرى من آليات حقوق الإنسان، ولا سيما في إطار الاحتفال بالذكرى الثلاثين لإنشائه، خلال عام 2005 القادم. |
On 10 March 2009, he delivered a presentation during an event held in parallel with the tenth session of the Human Rights Council on " Secret detentions - strategies to end this practice " to launch a joint study on this issue together with other special procedures mechanisms. | UN | وفي 10 آذار/مارس 2009، قدم السيد فروفيل عرضاً أثناء اللقاء الذي عقد بالتوازي مع الدورة العاشرة لمجلس حقوق الإنسان حول موضوع " الاحتجاز السري - استراتيجيات لوضع حد لهذه الممارسة " لإطلاق دراسة مشتركة بشأن هذه العملية بالاشتراك مع آليات أخرى من الإجراءات الخاصة. |
The Working Group also transmitted, jointly with other special procedures mechanisms, two general allegations to the Democratic People's Republic of Korea and Colombia (see also annex I). | UN | وأحال الفريق أيضاً، بالاشتراك مع آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة، ادعاءين عامين إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وكولومبيا (انظر أيضاً المرفق الأول). |
The Working Group also transmitted nine urgent appeals, jointly with other special procedures mechanisms, concerning persons who had been arrested, detained, abducted or otherwise deprived of their liberty or who had been forcibly disappeared or were at risk of disappearance in Bahrain, China, Kazakhstan, the Russian Federation, the Sudan and the Syrian Arab Republic. | UN | وأحال الفريق العامل أيضاً تسعة نداءات عاجلة، بالاشتراك مع آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة، بشأن أشخاص أُلقي القبض عليهم أو احتجزوا أو اختُطفوا أو حُرموا بشكل آخر من حريتهم أو أشخاص اختفوا قسراً أو تعرضوا لخطر الاختفاء في الاتحاد الروسي والبحرين والجمهورية العربية السورية والسودان والصين وكازاخستان. |
Between its 101st and 102nd sessions, the Working Group, following its prompt intervention procedure, transmitted, jointly with other special procedures mechanisms, three communications, to El Salvador (2) and Thailand (1). | UN | 4- وفي الفترة ما بين الدورتين 101 و102، أحال الفريق العامل ثلاث بلاغات في إطار إجرائه المتعلق بالتدخل الفوري بالاشتراك مع آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة، إلى كل من تايلند (1) والسلفادور (2). |
5. Between its 100th and 101st sessions, under its prompt intervention procedure, the Working Group transmitted six communications jointly with other special procedures mechanisms, to Algeria (2), Colombia (2) and Kenya (2). | UN | 5- وأحال الفريق العامل في الفترة ما بين دورتيه 100 و101، ستة بلاغات في إطار إجرائه المتعلق بطلب التدخل الفوري، بالاشتراك مع آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة، إلى الجزائر (2)، وكولومبيا (2)، وكينيا (2). |
The Working Group also transmitted, jointly with other special procedures mechanisms, 10 urgent appeals concerning persons who had been arrested, detained, abducted or otherwise deprived of their liberty or who had been forcibly disappeared or were at risk of disappearance in Algeria, Bahrain, China, Egypt, the Russian Federation, the Syrian Arab Republic, Ukraine and the United Arab Emirates. | UN | وأحال الفريق العامل أيضاً 10 نداءات عاجلة، بالاشتراك مع آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة، بشأن أشخاص ألقي القبض عليهم أو احتجزوا أو اختطفوا أو سُلبوا حريتهم بشكل آخر أو أشخاص اختفوا قسراً أو تعرضوا لخطر الاختفاء في الاتحاد الروسي والإمارات العربية المتحدة وأوكرانيا والبحرين والجزائر والجمهورية العربية السورية والصين ومصر. |
5. Between its ninety-ninth and 100th sessions, the Working Group transmitted eight communications under its prompt intervention procedure, jointly with other special procedures mechanisms, to Algeria (1), Angola (2), Colombia (1), Guatemala (1), Mexico (1), Nepal (1) and Sri Lanka (1). | UN | 5- وفي الفترة ما بين الدورتين التاسعة والتسعين والمائة، أحال الفريق العامل ثمانية بلاغات في إطار إجرائه المتعلق بالتدخل الفوري، بالاشتراك مع آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة، إلى أنغولا (2)، والجزائر (1)، وسري لانكا (1)، وغواتيمالا (1)، وكولومبيا (1)، والمكسيك (1)، ونيبال (1). |