"مع أحدهم" - Translation from Arabic to English

    • with someone
        
    • with somebody
        
    • with one
        
    • with anyone
        
    • to someone
        
    • with anybody
        
    • with some guy
        
    Every time I've ever been naked with someone we just fuck. Open Subtitles في كلّ مرةٍ كنتُ عاريةً فيها مع أحدهم.. نتضاجع فحسب
    I'm closer to him. If he was going to become sworn brothers with someone, it should be me. Open Subtitles أنا أقرب إليه , إذا أراد أن يصبح أخاً مُقسِماً مع أحدهم فيجب أن يكون أنا
    Charlie, I'm with someone. Why are you doing this now? Open Subtitles شارلي، إنني أخرج مع أحدهم فلماذا تفعل ذلك الآن؟
    - Let's go, kid. - No, look. I'm with somebody. Open Subtitles دعنا نذهب يا أولاد لا انظر إنني مع أحدهم
    If you ever find yourself face-to-face with one, stay still, don't move. Open Subtitles أذا وجدت نفسك يوما وجها لوجه مع أحدهم, أبقي ساكنة , لا تتحركي.
    You can't have anything with anyone without this weird, sad, twisty-turny story. Open Subtitles لا تستطيع أن تحظى بشيء ما مع أحدهم من غير أن تكّون قصة غريبة , حزينة وملتوية ومتقلّبة الأحداث
    Whoever you are, whatever you love, you can connect with someone. Open Subtitles مهما تكون، مهما يكن ما تحبّه، فبوسعكَ التواصل مع أحدهم
    - I didn't know if you were with someone. Open Subtitles بالأضافه,لم أكن أعلم أذا كنتُ هناك مع أحدهم
    I had sex with someone because I was hurt. Open Subtitles لقد مارست الجنس مع أحدهم لأنني كنت مجروحًا.
    It's kinda difficult to have a conversation with someone that's not here. Open Subtitles إنه من الصعب نوعاً ما خوض حواراً مع أحدهم غير موجود.
    They get to be with someone. What do I get? Open Subtitles يحصلون عليه مع أحدهم ماذا أحصل عليه أنا ؟
    But he was out on the cliff with someone. Open Subtitles ولكنه كان في الخارج على المنحدر مع أحدهم
    If I want to be with someone, I can bring them back to where I live. Open Subtitles أذا أردتُ أن أبقى مع أحدهم, بالتأكيد أحضرها إلى المكان الذي أعيش فيه
    And, you know, I'm pretty good with the salutations and the signing off, but I cannot think of something meaningful to say every time I get off the phone with someone. Open Subtitles تعلم أنني بارعة للغاية في التحايا و المجاملات لكن لا يسعني التفكير في شيء بنّاء لقوله بكل مرة أنهي فيها مكالمة مع أحدهم
    In other news, he told me last night he's communicating with someone. Open Subtitles ‫نبأ آخر، أخبرني ليلة أمس ‫أنه يتواصل مع أحدهم
    The one time I try to get tough with someone, they end up dead. Open Subtitles هذا فقط حظي , المرة الوحيدة التي حاولت إن أكون قاسي مع أحدهم أنتهى به الأمر أموات
    Look, hell, I'd like to have a sit-down with somebody and talk a couple things out every now and then. Open Subtitles اسمعي، أنا سأحب الجلوس مع أحدهم والتحدث بشأن بعض الأشياء من حين لآخر.
    I've been alone for so long, I just wanted to be with somebody. Open Subtitles لقد كنت وحيدة لفترة طويلة أردت ان أكون مع أحدهم
    But I'm sure you've made a deal with one. Open Subtitles ولكن أنا متأكده من أنك قد عقدت صفقة مع أحدهم
    I've never been with anyone for more than six months. Open Subtitles لم .. أكن مع أحدهم لأكثر من ستة شهور.
    or we could just... talk to someone where he lives, in here. Open Subtitles أو يمكننا فحسب أن نتكلم مع أحدهم حيث يعيش بالداخل هنا
    I have some stuff in my past that I haven't shared with anybody and I'm a little sensitive about it. Open Subtitles لم أشاركها مع أحدهم. و أنا حساس قليلاً بهذا الأمر.
    Okay, well, honey, when you're living in sin with some guy, Open Subtitles حسناً، عزيزتي، حينما تعيشين في الإثم مع أحدهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more