"مع أعضاء في" - Translation from Arabic to English

    • with members of the
        
    • together with members of
        
    Several of these meetings were with members of the Governments of States of the former Yugoslavia. UN وقد جرى عدد من هذه اللقاءات مع أعضاء في حكومات دول يوغسلافيا السابقة.
    The Mechanism has received several credible indications of meetings that have taken place with members of the European Parliament. UN وقد تلقت الآلية عدة مؤشرات موثوقة تفيد بعقد اجتماعات مع أعضاء في البرلمان الأوروبي.
    Office staff met regularly with members of the judiciary, the legislature, the legal profession and government officials to discuss issues relating to human rights in the administration of justice. UN واجتمع موظفو المكتب الميداني بصفة منتظمة مع أعضاء في السلطة القضائية والسلطة التشريعية والمهنة القانونية ومع مسؤولين حكوميين لمناقشة القضايا المتصلة بحقوق الإنسان في إقامة العدل.
    He also met with members of the National Unity Party and the United Nationalities Alliance, a group of eight ethnic nationality political parties. UN كما اجتمع مع أعضاء في حزب الوحدة الوطنية وتحالف القوميات المتحد، وهو مجموعة من ثمانية أحزاب سياسية للقوميات العرقية.
    The Committee also held a teleconference on 10 March 2011 with members of the Palestinian Independent Commission for Human Rights (ICHR). UN وعقدت اللجنة أيضاً مؤتمراً عبر الهاتف يوم 10 آذار/مارس 2011 مع أعضاء في الهيئة الفلسطينية المستقلة لحقوق الإنسان.
    Since 1996, children's parliaments involving children from varied social backgrounds had been convened, allowing them to engage with members of the Government on issues that concerned them. UN ومنذ عام 1996، تُعقد برلمانات الأطفال التي تشمل أطفالاً من مختلف الخلفيات الإجتماعية، مما يتيح لهم التفاعل مع أعضاء في الحكومة حول القضايا التي تهمهم.
    While meeting with members of the Human Rights Commission, the Peacebuilding Commission delegation expressed the hope that the Human Rights Commission would provide the needed follow-up and monitoring for the implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission. UN وخلال الاجتماع المعقود مع أعضاء في لجنة حقوق الإنسان، أعرب وفد لجنة بناء السلام عما يحدوه من أمل في أن تتولى اللجنة المتابعة والرصد اللازمين لتنفيذ توصيات لجنة استقصاء الحقائق والمصالحة.
    While meeting with members of the Human Rights Commission, the Peacebuilding Commission delegation expressed the hope that the Human Rights Commission would provide the needed follow-up and monitoring for the implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission. UN وخلال الاجتماع المعقود مع أعضاء في لجنة حقوق الإنسان، أعرب وفد لجنة بناء السلام عما يحدوه من أمل في أن تتولى اللجنة المتابعة والرصد اللازمين لتنفيذ توصيات لجنة استقصاء الحقائق والمصالحة.
    In particular, there has been a less hostile approach to interviewing representatives of Sinn Fein and for the first time since 1974 interviews with members of the Irish Republican Army (IRA) were broadcast on British television. UN ونشأ بوجه خاص نهج أقل عدائية تجاه إجراء المقابلات مع ممثلي منظمة شين فين وأذعيت في التلفزيون البريطاني، للمرة الأولى منذ عام 1974، مقابلات مع أعضاء في الجيش الجمهوري الآيرلندي.
    8. United Nations Radio also conducted interviews on various issues and topics with members of the League of Arab States. UN 8 - وأجرت إذاعة الأمم المتحدة أيضا مقابلات صحفية بشأن قضايا ومواضيع متنوعة مع أعضاء في جامعة الدول العربية.
    Several meetings have been held with members of the National Assembly and officials of the Ministry of Justice on the issues of constitutionality and the need to lay the foundations for ensuring the independence of the judiciary. UN وقد عُقدت بضعة اجتماعات مع أعضاء في الجمعية الوطنية ومع مسؤولين في وزارة العدل بشأن المسائل الدستورية والحاجة إلى وضع أسس تضمن استقلال السلطة القضائية.
    Under the leadership of UNSCO, several meetings were held with members of the donor community to ensure harmonization in development aid effectiveness and meeting commitments on gender equality. UN وتحت إشراف مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص في الأراضي المحتلة، عقدت عدة اجتماعات مع أعضاء في الجهات المانحة لضمان تنسيق فعالية مساعدات التنمية والوفاء بالالتزامات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    In fact, since 1991 almost half of all United Nations information centres have been sharing premises with members of the local United Nations country team. UN وفي الواقع، يكاد نصف جميع مراكز الأمم المتحدة للإعلام يتقاسم مقاره منذ عام 1991 مع أعضاء في فريق الأمم المتحدة القطري المحلي.
    In Southern Sudan, UNMIS closely monitored the progress of the legislative agenda, through regular meetings with the Ministry of Legal Affairs and Constitutional Development as well as with members of the National Assembly. UN وفي جنوب السودان، رصدت البعثة عن كثب التقدم المحرز في جدول الأعمال التشريعي، من خلال اجتماعات منتظمة مع وزارة الشؤون القانونية وتطوير الدستور وكذلك مع أعضاء في المجلس الوطني.
    It was recalled, however, that when the EU entered into separate interim agreements with members of the same regional integration scheme, this could counter the stated objective of favouring regional integration. UN بيد أنه أُشير إلى أنه عندما يدخل الاتحاد الأوروبي في اتفاقات مستقلة مؤقتة مع أعضاء في نفس مشروع التكامل الإقليمي، فإن ذلك قد يتعارض مع الهدف المعلن والمتمثل في تشجيع التكامل الإقليمي.
    It met with members of the Palestinian authority, non-governmental organizations, the Palestinian Red Crescent, ICRC, international agencies, journalists, lawyers and members of the Palestinian Legislative Council. UN واجتمعت مع أعضاء في السلطة الفلسطينية، ومنظمات غير حكومية، ومع الهلال الأحمر الفلسطيني، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، والوكالات الدولية، والصحفيين، والمحامين وأعضاء في المجلس التشريعي الفلسطيني.
    Banks are diversifying their financing schemes to move beyond pure lending activities through partnering with members of the commodity supply chain. UN 41- وتقوم البنوك بتنويع مخططاتها التمويلية بحيث تتجاوز أنشطة إقراضها المحضة، وذلك من خلال المشاركة مع أعضاء في سلسلة توريد السلع الأساسية.
    (b) Increased number of partnerships with members of the humanitarian community for information-sharing, coordination and standardization UN (ب) ازدياد عدد الشاكات مع أعضاء في الأوساط الإنسانية من أجل تبادل المعلومات والتنسيق وتوحيد المعايير
    (b) Strengthened partnerships with members of the humanitarian community for information-sharing, coordination and standardization UN (ب) تعزيز الشراكات مع أعضاء في الأوساط المعنية بالمساعدة الإنسانية من أجل تبادل المعلومات والتنسيق وتوحيد المعايير
    9. On 25 November 2004, the Committee held a meeting with members of the ILOInternational Labour Organization Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations. UN 9- وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، عقدت اللجنة اجتماعاً مع أعضاء في لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية والمعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات.
    We organized two discussions on laws that discriminate against women, on 4 April and 9 June 2008, and contributed to a Government-led discussion on the subject together with members of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, on 24 October 2008. UN ونظمنا مناقشتين بشأن القوانين التي تميز ضد المرأة في 4 نيسان/أبريل و9 حزيران/يونيه 2008، وساهمنا في مناقشة بقيادةٍ حكومية تناولت هذا الموضوع مع أعضاء في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more