"مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية" - Translation from Arabic to English

    • with United Nations country teams
        
    • with the United Nations country teams
        
    • with UNCTs
        
    • with the United Nations country team
        
    The Department of Public Information will work with United Nations country teams to improve the overall effectiveness of the Groups. UN وستعمل إدارة شؤون الإعلام مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية في سبيل تحسين فعالية تلك الأفرقة عموماً.
    This is an area that UNIFEM will strengthen in line with United Nations country teams. UN وهذا مجال سوف يعززه الصندوق بالتنسيق مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    Discussion with United Nations country teams based on their experience in promoting an integrated approach to rural development for poverty eradication and sustainable development UN مناقشة مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية عن خبرتها في تعزيز نهج متكامل إزاء التنمية الريفية من أجل القضاء على الفقر والتنمية المستدامة
    UNCTAD cooperated with the United Nations country teams in the five countries -- Bhutan, Cape Verde, Ecuador, Lesotho and Rwanda -- where it was conducting country studies on mainstreaming gender in trade policy. UN وتعاون الأونكتاد مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية في خمسة بلدان هي الإكوادور وبوتان والرأس الأخضر ورواندا وليسوتو، حيث كانت تجري دراسات قطرية عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات التجارية.
    :: 4 feasibility studies carried out following the joint needs assessment for funding mobilization with United Nations country teams and donors UN :: إجراء 4 دراسات جدوى بعد تقييم الاحتياجات المشتركة لحشد التمويل بالاشتراك مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية والجهات المانحة
    :: 4 feasibility studies carried out following the joint needs assessment for funding mobilization with United Nations country teams and donors UN :: إجراء 4 دراسات جدوى بعد تقييم الاحتياجات المشتركة لحشد التمويل بالاشتراك مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية والجهات المانحة
    Better coordination across mechanisms would facilitate engagement with United Nations country teams and enhance their ability to follow up on recommendations. UN ومن شأن تحسين التنسيق بين الآليات تيسير التعاون مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية وتعزيز قدرتها على متابعة التوصيات.
    This cooperation is equally promoted at the field level with United Nations country teams. UN ويجري تعزيز هذا التعاون أيضاً على المستوى الميداني مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    :: 4 feasibility studies with United Nations country teams and donors following the joint needs assessment for funding mobilization UN :: إجراء أربع دراسات جدوى بالاشتراك مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية والجهات المانحة بعد التقييم المشترك للاحتياجات لأغراض تعبئة التمويل
    52. The UN-Women strategic plan emphasizes the importance of partnership with United Nations country teams to promote gender equality and women's empowerment. UN ٥٢ - تشدد الخطة الاستراتيجية للهيئة على أهمية الشراكة مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Current measures have included expanding the pool of qualified candidates from the widest possible range of countries and backgrounds, and developing recruitment outreach activities with United Nations country teams, OHCHR field offices, permanent missions in Geneva, other United Nations entities and local partners in the field. UN وتتضمن التدابير القائمة توسيع مجموعة المرشحين المؤهلين المنحدرين من أوسع طائفة ممكنة من البلدان والانتماءات، وتطوير أنشطة التعيين والاتصال مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية والمكاتب الميدانية للمفوضية والبعثات الدائمة في جنيف وغير ذلك من كيانات الأمم المتحدة وشركائها المحليين في الميدان.
    Follow up communication with United Nations country teams regarding work in non-communicable diseases and the Framework Convention throughout the United Nations UN إجراء اتصالات متابعة مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية بشأن العمل المضطلع به فيما يتعلق بالأمراض غير المعدية والاتفاقية الإطارية على كامل نطاق الأمم المتحدة
    Combining those visions would allow parliament to play its role and adopt a methodological approach to the preparation of an appropriate strategy for interaction with United Nations country teams. UN فمن شأن تضافر تلك الرؤى أن يتيح للبرلمان أداء دوره واتباع أسلوب منهجي لإعداد استراتيجية ملائمة من أجل التعاون مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    Current measures have included expanding the pool of qualified candidates from the widest possible range of countries and backgrounds, and developing recruitment outreach activities with United Nations country teams, OHCHR field offices, permanent missions in Geneva, other United Nations entities and local partners in the field. UN وتضمنت التدابير القائمة توسيع مجموعة المرشحين المؤهلين المنحدرين من أوسع طائفة ممكنة من البلدان والأصول، وتطوير أنشطة التعيين والاتصال مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية والمكاتب الميدانية للمفوضية والبعثات الدائمة في جنيف وغير ذلك من كيانات الأمم المتحدة وشركائها المحليين في الميدان.
    Relationship with United Nations country teams UN العلاقة مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية
    The work in Nepal paved the way to a broader engagement in South Asia, through work with United Nations country teams and civil society actors. UN ومهد عمل المفوضية في نيبال الطريق لتوسيع نطاق أنشطتها في جنوب آسيا، وذلك بالعمل مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية والجهات الفاعلة في المجتمع المدني.
    Current measures have included expanding the pool of qualified candidates from the widest possible range of countries and backgrounds, and developing recruitment outreach activities with United Nations country teams, OHCHR field offices, permanent missions in Geneva, other United Nations entities and local partners in the field. UN وتضمنت التدابير القائمة توسيع مجموعة المرشحين المؤهلين المنحدرين من أوسع طائفة ممكنة من البلدان والأصول، وتطوير أنشطة التعيين والاتصال مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية والمكاتب الميدانية للمفوضية والبعثات الدائمة في جنيف وغير ذلك من كيانات الأمم المتحدة وشركائها المحليين في الميدان.
    Also, the Board recommended that there be extensive consultation with the United Nations country teams from the first phase of the mission planning process. UN كما أوصى المجلس بإجراء مشاورات مستفيضة مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية اعتبارا من المرحلة الأولى لعملية التخطيط للبعثة.
    A cardinal prerequisite was that UNIDO should establish field-level integration with the United Nations country teams. UN وثمة شرط أساسي هو أن تقوم اليونيدو بعملية دمج على الصعيد الميداني مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    The mission also held working sessions with the United Nations country teams in all the countries visited. UN وعقدت البعثة أيضا جلسات عمل مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية في جميع البلدان التي تمت زيارتها.
    Partnerships with UNCTs, United Nations regional centres and individual United Nations organizations will be critical. Outcome 6. UN وستكون الشراكات مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية ومراكز الأمم المتحدة الإقليمية وفرادى منظمات الأمم المتحدة أمرا حاسم الأهمية.
    The workshop was followed by meetings with the United Nations country team and Government officials from key line ministries to put in place a strategy and mechanisms for the preparation of the report under article 18 of the Convention. UN وقد تلا حلقة العمل هذه اجتماعات مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية وموظفين حكوميين من الوزارات الرئيسية لوضع استراتيجية وآليات لإعداد التقرير بموجب المادة 18 من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more