"مع أفضل" - Translation from Arabic to English

    • with best
        
    • with the best
        
    • to the best
        
    • with the finest
        
    • in best
        
    • best with
        
    • and best
        
    • with the greatest
        
    • your best
        
    • with my best
        
    • with my two best
        
    • to best
        
    This guidance material is regularly updated, in line with best practice. UN ويجري تحديث هذه المواد الإرشادية بانتظام، لتتماشى مع أفضل الممارسات.
    This recommendation is in line with best practices which the Inspectors would like to see replicated in other organizations. UN وتتسق تلك التوصية مع أفضل الممارسات التي يود المفتشون تكرارها في منظمات أخرى.
    Implementation of an enterprise resource planning business integration plan with best procurement practice for better internal control UN تنفيذ خطة للأعمال لإدماج نظام تخطيط موارد المؤسسة مع أفضل ممارسات المشتريات من أجل تحسين الرقابة الداخلية
    Then we'll get adventurous with the best in water sports. Open Subtitles بعد قليل سيكون لدينا مغامرات مع أفضل رياضات الماء
    It's like jerking off with the best sock on the planet. Open Subtitles هو مثل الرجيج قبالة مع أفضل جورب على هذا الكوكب.
    The valid legislation governing responsibilities of the CRA are in accordance with best European practice. UN يتفق التشريع الساري الذي يحكم مسؤوليات وكالة تنظيم الاتصالات مع أفضل الممارسات الأوروبية.
    In line with best practices and as part of the Mission's check-out process, handover notes are requested from departing personnel. UN تمشيا مع أفضل الممارسات وكجزء من عملية مغادرة البعثة، يُـطلب من الموظفين المغادرين إعداد مذكرات تسليم المهام.
    :: Implementation of an ERP business integration plan with best procurement practice for better internal control UN :: تنفيذ خطة للأعمال لإدماج نظام تخطيط موارد المؤسسات مع أفضل ممارسات المشتريات من أجل تحسين الرقابة الداخلية
    These norms and standards are in line with best practices sanctioned by professional evaluation associations around the world. UN وهذه القواعد والمعايير متسقة مع أفضل الممارسات التي تقرها الرابطات المهنية المعنية بالتقييم في جميع أنحاء العالم.
    This recommendation is in line with best practices which the Inspectors would like to see replicated in other organizations. UN وتتسق تلك التوصية مع أفضل الممارسات التي يود المفتشون تكرارها في منظمات أخرى.
    This manual was last updated in 2003 and requires another update to bring it into line with best practice and international standards. UN وقد استُكمل هذا الدليل آخر مرة في عام 2003، ويستلزم تحديثا آخر ليتماشى مع أفضل الممارسات والمعايير الدولية.
    That comprehensive review was designed to assess the Organization's investigative capacity and to propose improvements to ensure conformity with best practices. UN وقد صمم هذا الاستعراض الشامل لتقييم قدرات المنظمة في مجال التحقيق ولاقتراح تحسينات لضمان الاتساق مع أفضل الممارسات.
    Therefore, organizations support restrictions in line with best practice. UN ولذلك، فإن المؤسسات تؤيد القيود بما يتفق مع أفضل الممارسات.
    Such initiatives to exchange information and share resources and expertise, combined with best practices, were crucial and should be encouraged. UN ورئي أن تلك المبادرات المتعلقة بتبادل المعلومات وتقاسم الموارد والخبرات بالاقتران مع أفضل الممارسات حاسمة الأهمية وينبغي تشجيعها.
    One example is harmonizing travel processes and procedures, where UNICEF has taken steps to simplify its procedures in ways that conform with best practices in other agencies. UN وأحد الأمثلة على ذلك هو مواءمة عمليات السفر وإجراءاته، حيث اتخذت اليونيسيف خطوات لتبسيط إجراءاتها بطرق تتفق مع أفضل الممارسات المتبعة في المنظمات الأخرى.
    An updated interpretation of the Noblemaire principle was required if the United Nations was to remain competitive with the best paid international civil services. UN ويلزم وجود تفسير محدث من مبدأ نوبلمير إذا كان للأمم المتحدة أن تظل قادرة على المنافسة مع أفضل الخدمات المدنية الدولية أجرا.
    We have launched this mechanism in Kazakhstan, but it requires improvements in accordance with the best international practices. UN وقد أطلقنا هذه الآلية في كازاخستان ولكنها تحتاج إلى تحسينات لكي تصبح متفقة مع أفضل الممارسات الدولية.
    The governance structure of ICAP is also considered to be in line with the best practices followed by other international bodies. UN كما تعتبر هيئة إدارة المعهد متمشية مع أفضل الممارسات التي تتبعها الهيئات الدولية الأخرى.
    I also intend to explore ways of ensuring that the Office works with the best possible partners. UN وأعتزم كذلك استكشاف السبل الكفيلة بضمان عمل المفوضية مع أفضل الشركاء الموجودين.
    This weak link to the best available science and technology is a serious obstacle to the accelerated implementation of the Convention and the relevant chapter in the Johannesburg Plan of Implementation. UN والواقع أن ضعف الصلة على هذا النحو مع أفضل ما يتوفر من قدرات علمية وتكنولوجية يشكل عائقا خطيرا للتنفيذ المعَجَّل للاتفاقية وللفصل ذي الصلة من خطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    The State of Palestine has brought its case to this world Assembly in keeping with the finest traditions of multilateralism. UN لقد جلبت دولة فلسطين قضيتها إلى هذه الجمعية العالمية تمشيا مع أفضل تقاليد التعددية.
    (iii) Systems analysis and development. Provide integrated overview of all information technology systems used in UNCTAD; ensure their mutual compatibility; plan and develop new information technology systems: ensure that UNCTAD systems evolve at a pace consistent with the advance in best practices in the outside world; UN ' ٣` تحليل وتطوير النظم - توفير استعراض عام متكامل لجميع نظم تكنولوجيا المعلومات المستخدمة في اﻷونكتاد؛ وكفالة تواؤمها؛ وتخطيط وتطوير نظم جديدة لتكنولوجيا المعلومات: وكفالة تطور نظم اﻷونكتاد بخطوات تواكب التقدم مع أفضل الممارسات في العالم الخارجي؛
    I tend to work best with young, attractive people. Open Subtitles كنت متعوّد على العمل مع أفضل الأشخاص الصغار والجذّابين
    This is not in compliance with financial rule 104.4 and best practice. UN ولا بتوافق ذلك مع القاعدة المالية 104-4 من النظام المالي أو مع أفضل الممارسات.
    Instead of being honest, you... you try and ruin my relationship with the greatest woman I've ever met. Open Subtitles بدلاً من ان تكون صادقاً حاولت افساد علاقتي مع أفضل امرأة قابلتها في حياتي
    With your best horses, we can make it to the Netherlands in a few days time. Open Subtitles مع أفضل أحصنتك سنصل الى هولندا خلال بضعه أيام
    I might've beaten you out for this vacation, but... what does winning matter, when I don't get to spend it with my best friend? Open Subtitles ربما هزمتكِ بالعطلة ولكن ماذا يعني الفوز عندما لا أقضيها مع أفضل صديقة لي؟
    Hi. I'm playing with my two best friends and I need a place to hide. Open Subtitles مرحبا ، انا ألعب مع أفضل أصدقائي و بحاجة لمكان أختبئ فيه
    In these jurisdictions, however, there is a need to revise and reinterpret several specific provisions in order to converge to best practices. UN إلا أن هناك حاجة إلى تنقيح عدة أحكام محددة ترد في هذه القوانين وإعادة تفسيرها لجعلها متوافقة مع أفضل الممارسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more