"مع أمانة الأونكتاد" - Translation from Arabic to English

    • with the UNCTAD secretariat
        
    • with the secretariat of UNCTAD
        
    • with UNCTAD secretariat
        
    • with the secretariat of the United
        
    His Office would continue to work closely with the UNCTAD secretariat to assist the three most vulnerable groups of countries. UN واختتم قائلاً إن مكتبه سيظل يعمل على نحو وثيق مع أمانة الأونكتاد لمساعدة أضعف ثلاث مجموعات من البلدان.
    The country welcomed the offer for further technical assistance and vowed to continue to work in partnership with the UNCTAD secretariat on the implementation of the IPR recommendations. UN ورحب البلد بالعرض المقدم لتوفير المزيد من المساعدة التقنية، وتعهد بمواصلة العمل في شراكة مع أمانة الأونكتاد على تنفيذ توصيات الاستعراض.
    Their concerns do not relate as much to the effective implementation of projects but to the approach to set up a project with the UNCTAD secretariat. UN أما الشواغل التي أعربت عنها فإنها لا ترتبط بالتنفيذ الفعلي للمشاريع بقدر ما ترتبط بالنهج الذي يتعين اتباعه فيما يتعلق بإقامة مشروع ما مع أمانة الأونكتاد.
    Document: Note by the Secretary-General transmitting a report prepared in conjunction with the secretariat of UNCTAD (resolution 57/235). UN الوثائق: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقريرا أعد بالتعاون مع أمانة الأونكتاد (القرار 57/235).
    (b) Note by the Secretary-General transmitting a report prepared in conjunction with the secretariat of UNCTAD (resolution 64/188). UN (ب) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقريرا أعد بالتعاون مع أمانة الأونكتاد (القرار 64/188).
    At the international level, the Commission, working in cooperation with the UNCTAD secretariat and other relevant agencies, could act as a focal point for the dissemination of policy and regulatory information. UN وعلى الصعيد الدولي، تستطيع اللجنة، بالتعاون مع أمانة الأونكتاد والوكالات الأخرى ذات الصلة، أن تكون جهة التنسيق لتعميم السياسات والمعلومات التنظيمية.
    Midrand heralded a new spirit of cooperation in which the Member States worked together with the UNCTAD secretariat to streamline and improve the organization. UN وأذن إعلان ميدراند بنشأة روح جديدة من التعاون دفعــت الــدول الأعضاء إلى العمل مع أمانة الأونكتاد لتبسيط المنظمــة وتحسينهــا.
    The Bank would be pleased to join hands with the UNCTAD secretariat in future efforts to improve understanding of competition policy and enhancing national capacities in that area. UN وقال إن المصرف سيسره أن يتعاون مع أمانة الأونكتاد فيما سيُبذل مستقبلاً من جهود في سبيل تحسين تفهم سياسة المنافسة والنهوض بالقدرات الوطنية في هذا المجال.
    The secretariat expects to invite the participation of UNCTAD staff members in these programmes, and looks forward to collaborating with the UNCTAD secretariat and other intergovernmental organizations in other activities as well. UN وتتوقع الأمانة دعوة موظفي الأونكتاد إلى الاشتراك في هذه البرامج، وهي تتطلع إلى التعاون مع أمانة الأونكتاد والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى في أنشطة أخرى.
    They now had another opportunity to demonstrate their ability to work as partners -- between Governments, and collectively with the UNCTAD secretariat. UN وأمام هذه الدول الآن فرصة أخرى تثبت فيها قدرتها على العمل في إطار الشراكة - بين الحكومات، وبشكل جماعي مع أمانة الأونكتاد.
    They now had another opportunity to demonstrate their ability to work as partners -- between Governments, and collectively with the UNCTAD secretariat. UN وأمام هذه الدول الآن فرصة أخرى تثبت فيها قدرتها على العمل في إطار الشراكة - بين الحكومات، وبشكل جماعي مع أمانة الأونكتاد.
    8. The representative of Ghana said that her country was preparing for UNCTAD XII with great pride and anticipation, in close cooperation with the UNCTAD secretariat. UN 8 - وذكرت ممثِّلة غانا أن بلدها يستعدُّ لانعقاد الأونكتاد الثاني عشر بفخرٍ وترقُّبٍ عظيميْن، بالتعاون الوثيق مع أمانة الأونكتاد.
    This work has been done in collaboration with the UNCTAD secretariat, using the services of LearnSD. UN وتم هذا العمل بالتعاون مع أمانة الأونكتاد وبالاستفادة بخدمات مركز التعلم من أجل التنمية المستدامة(16).
    The representative of Ghana said that her country was preparing for UNCTAD XII with great pride and anticipation, in close cooperation with the UNCTAD secretariat. UN 8- وذكرت ممثِّلة غانا أن بلدها يستعدُّ لانعقاد الأونكتاد الثاني عشر بفخرٍ وترقُّبٍ عظيميْن، بالتعاون الوثيق مع أمانة الأونكتاد.
    NGOs also cooperate with the UNCTAD secretariat. UN 141- وتتعاون المنظمات غير الحكومية أيضا مع أمانة الأونكتاد(17).
    4. The Working Group continued its dialogue also with the UNCTAD secretariat with regard to deepening collaboration - including in relation to Working Group country visits - and further integrating the Guiding Principles into the work of UNCTAD. UN 4- وواصل الفريق العامل حواره كذلك مع أمانة الأونكتاد بشأن تعميق أواصر التعاون - بما في ذلك بالنسبة للزيارات القطرية التي يضطلع بها الفريق العامل - وبشأن مواصلة إدماج المبادئ التوجيهية في عمل الأونكتاد.
    (b) Note by the Secretary-General transmitting a report prepared in conjunction with the secretariat of UNCTAD (resolution 60/184). UN (ب) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقريرا أعد بالتعاون مع أمانة الأونكتاد (القرار 60/184).
    (b) Note by the Secretary-General transmitting a report prepared in conjunction with the secretariat of UNCTAD (resolution 58/197). UN (ب) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقريرا أعد بالتعاون مع أمانة الأونكتاد (القرار 58/197).
    (b) Note by the Secretary-General transmitting a report prepared in conjunction with the secretariat of UNCTAD (resolution 59/221). UN (ب) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقريرا أعد بالتعاون مع أمانة الأونكتاد (القرار 59/221).
    (b) Report of the Secretary-General prepared in collaboration with the secretariat of UNCTAD (resolution 65/142). UN (ب) التقرير الذي أعده الأمين العام بالتعاون مع أمانة الأونكتاد (القرار 66/142).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more