"مع أمانة الكمنولث" - Translation from Arabic to English

    • with the Commonwealth Secretariat
        
    • the Commonwealth Secretariat and
        
    Arrangements have also been made with the Commonwealth Secretariat to undertake joint counter-terrorism activities in Commonwealth countries. UN ووُضعت أيضا ترتيبات مع أمانة الكمنولث من أجل القيام بأنشطة مشتركة في مجال مكافحة الإرهاب في بلدان الكمنولث.
    The Eastern and Southern Africa Anti-Money Laundering Group (ESAAMLG) in partnership with the Commonwealth Secretariat and the US UN :: مجموعة مكافحة غسل الأموال في أفريقيا الشرقية والجنوبية، بالاشتراك مع أمانة الكمنولث والولايات المتحدة.
    Meetings that I have contributed to in my Caribbean Regional Negotiating Machinery capacity and subsequently in-house with the Commonwealth Secretariat and at the Attorney General's Chambers, Jamaica are not listed. UN لم ترد في القائمة أعلاه الاجتماعات التي أسهمت فيها ضمن آلية التفاوض الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي والاجتماعات الداخلية المعقودة لاحقا مع أمانة الكمنولث وفي دوائر النائب العام.
    :: organizing a judicial colloquium on the domestic implementation of international human rights norms, particularly those of the United Nations, in Bangalore, India, in 1998, jointly with the Commonwealth Secretariat UN :: تنظيم حلقة دراسية قضائية بشأن تنفيذ المعايير الدولية لحقوق الإنسان على المستوى المحلي ولا سيما معايير الأمم المتحدة في بنغالور، بالهند في عام 1998 بالاشتراك مع أمانة الكمنولث.
    The heads of Government also authorized their Chairman to co-opt such assistance as he may require to carry out the mandate, and to pursue with the Commonwealth Secretariat its offer to provide such assistance as may be required. UN وأذن رؤساء الحكومات أيضا لرئيسهم أن يحدد المساعدة التي قد يحتاجها ﻷداء ولايته، وأن يتابع مع أمانة الكمنولث عرضها بتوفير هذه المساعدة حسبما تلزم.
    The United Nations, in cooperation with the Commonwealth Secretariat and UNDP, is currently working with representatives of the Government of National Unity in South Africa to convene an international donors' conference on human resources development for post-apartheid South Africa. UN وتعمل اﻷمم المتحدة حاليا، بالتعاون مع أمانة الكمنولث وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، مع ممثلين من حكومة الوحدة الوطنية في جنوب افريقيا، لعقد مؤتمر دولي للمانحين بشأن تنمية الموارد البشرية في جنوب افريقيا بعد انتهاء الفصل العنصري.
    Contacts with the Commonwealth Secretariat have indicated that the Prevention of Terrorism Act 2002 could serve as a model legislation that could be adopted by other States in the combating of terrorism. UN وتشير الاتصالات التي تمت مع أمانة الكمنولث إلى أن قانون منع الإرهاب لعام 2002 يمكن أن يكون بمثابة قانون نموذجي يمكن للدول الأخرى اعتماده لمكافحة الإرهاب.
    Regarding the establishment of a national human rights institutions or a regional institution, human rights are dealt with in the Pacific Plan under the governance pillar, and the practicalities of setting up such a regional institution are currently being explored with the Commonwealth Secretariat and the Forum Secretariat. UN وفيما يتصل بإنشاء مؤسسة وطنية أو إقليمية لحقوق الإنسان، قالت الممثلة إن خطة منطقة المحيط الهادئ تتناول قضايا حقوق الإنسان في إطار الركن الرئيسي الخاص بالحكم الرشيد، كما أن الجوانب العملية لإنشاء مؤسسة إقليمية هي مسالة يجري بحثها حالياً مع أمانة الكمنولث وأمانة منتدى المحيط الهادئ.
    :: Developing Human Rights Jurisprudence, Vol. 7, published with the Commonwealth Secretariat following a judicial colloquium held in Georgetown, Guyana, in 1996, contains papers by eminent judges on the domestic application of United Nations and other human rights standards UN :: وضع فقه لحقوق الإنسان، المجلد 7، نشر بالاشتراك مع أمانة الكمنولث في أعقاب الحلقة الدراسية القضائية التي عقدت في جورج تاون، بغيانا، في عام 1996، وتتضمن ورقات قدمها قضاة بارزون عن موضوع التطبيق المحلي لمعايير الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وغيرها من المعايير.
    UN-HABITAT is collaborating with the Commonwealth Secretariat in the development of a training module targeting youth organizations and local authorities. UN 50 - يعمل موئل الأمم المتحدة بالتعاون والتعاضد مع أمانة الكمنولث على تطوير وحدة تدريب نموذجية موجهة لمنظمات الشباب والسلطات المحلية.
    The United Nations, in cooperation with the Commonwealth Secretariat and UNDP, is currently working with representatives of the Government of National Unity in South Africa to convene an international donors conference on human resources development for post-apartheid South Africa. UN وتعمل اﻷمم المتحدة حاليا، بالتعاون مع أمانة الكمنولث وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، مع ممثلين من حكومة الوحدة الوطنية في جنوب افريقيا، لعقد مؤتمر دولي للمانحين بشأن تنمية الموارد البشرية في جنوب افريقيا بعد انتهاء الفصل العنصري.
    The United Nations Office on Drugs and Crime, jointly with the Commonwealth Secretariat, continued to provide technical assistance to several Pacific island States identified as international financial centres at high risk for money-laundering. UN وواصل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بالاشتراك مع أمانة الكمنولث تقديم المساعدة التقنية إلى العديد من دول جزر المحيط الهادئ التي تم تحديدها باعتبارها مراكز مالية دولية تتسم بخطورة عالية في مجال غسل الأموال.
    (c) Substantive support and advice regarding the amendment of legislation on the Human Rights Commission of the Maldives (in close liaison with the Commonwealth Secretariat); UN (ج) تقديم الدعم الفني وإسداء المشورة الفنية بشأن تعديل التشريع الخاص بلجنة ملديف لحقوق الإنسان (في اتصال وثيق مع أمانة الكمنولث
    The multi-stakeholder consultations were held in New York (with the assistance of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC)), Maputo (jointly with the Commonwealth Secretariat and with the participation of the International Organization of la Francophonie) and Geneva (as part of the UNCTAD Fifth Interregional Debt Management Conference). UN وقد عقدت مشاورات أصحاب المصالح المتعددين في نيويورك (بمساعدة اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي)، ومابوتو (بالاشتراك مع أمانة الكمنولث ومشاركة المنظمة الدولية للدول الناطقة بالفرنسية)، وجنيف (كجزء من المؤتمر الأقاليمي الخامس لإدارة الديون التابع للأونكتاد).
    UNIFEM worked in partnership with the Commonwealth Secretariat and the Government of Malaysia to bring representatives of governmental and non-governmental agencies from 16 countries to the workshop, the theme of which was " Strengthening partnerships for eliminating gender-based violence " . UN فقد عمل الصندوق الإنمائي بالشراكة مع أمانة الكمنولث وحكومة ماليزيا على تأمين مشاركة ممثلين عن وكالات حكومية وغير حكومية من 16 بلدا في حلقة عمل موضوعها " تعزيز الشراكات من أجل القضاء على العنف القائم على نوع الجنس " .
    Collaboration with the Commonwealth Secretariat on a regional workshop for policy makers in Tanzania in March 2003 resulted in the Arusha Commitments on Gender and HIV and AIDS: from Policy to Practice in East Africa and contributed to stronger collaboration among the national AIDS councils of Kenya, Tanzania and Uganda. UN وأدى التعاون مع أمانة الكمنولث بشأن حلقة عمل إقليمية لصانعي السياسات في تنزانيا في شهر آذار/مارس 2003 إلى التزامات أروشا المتعلقة بالمسائل الجنسانية وفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب بتحويل السياسات إلى ممارسة في شرق أفريقيا، كما ساهم في تقوية التعاون فيما بين المجالس الوطنية المعنية بالإيدز في أوغندا وتنزانيا وكينيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more