"مع أمانتي اتفاقيتي بازل" - Translation from Arabic to English

    • with the secretariats of the Basel
        
    • with the Basel
        
    The United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) worked with the secretariats of the Basel and Stockholm conventions to convene an international workshop on issues associated with electrical and electronic products based on a lifecycle approach. UN 20 - تعاونت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية مع أمانتي اتفاقيتي بازل واستكهولم من أجل عقد حلقة عمل دولية عن القضايا المصاحبة للمنتجات الكهربائية والإلكترونية التي تستند إلى نهج دورة الحياة.
    II. Opportunities for joint activities with the secretariats of the Basel and Stockholm conventions and the Strategic Approach UN ثانياً - فرص القيام بأنشطة مشتركة مع أمانتي اتفاقيتي بازل واستكهولم ومع النهج الاستراتيجي
    Consequently, the Secretariat, jointly with the secretariats of the Basel and Stockholm conventions, developed and implemented a number of joint activities. UN 10 - وتبعاً لذلك، قامت الأمانة، بالاشتراك مع أمانتي اتفاقيتي بازل واستكهولم، بوضع وتنفيذ عدد من الأنشطة المشتركة.
    The Secretariat will also benefit from expanded administrative support and efficiencies through the joint services shared with the secretariats of the Basel and Stockholm conventions. UN وستستفيد الأمانة أيضاً من توسيع نطاق الدعم الإداري وأوجه الكفاءة من خلال الخدمات المشتركة المقتسمة مع أمانتي اتفاقيتي بازل واستكهولم.
    By its decision RC-4/12, the Conference of the Parties to the Rotterdam Convention requested the secretariat to establish, in cooperation with the Basel and Stockholm conventions, a clearing-house mechanism to assist Parties in the implementation of the Convention. UN وطلب مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام في مقرره ا.ر - 4/21 إلى الأمانة أن تنشئ، بالتعاون مع أمانتي اتفاقيتي بازل واستكهولم، آلية لمركز تبادل المعلومات من أجل مساعدة الأطراف على تنفيذ الاتفاقية.
    The proposed programme has been tailored to meet the needs identified by parties regarding the implementation of the Convention and includes a series of activities to be undertaken jointly with the secretariats of the Basel and Stockholm conventions; UN وقد صُمم البرنامج المقترح خصيصاً ليلبي حاجات الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية ويشمل سلسلة من الأنشطة التي يُضطلع بها بالاشتراك مع أمانتي اتفاقيتي بازل واستكهولم؛
    The Secretariat is also working with the secretariats of the Basel and Stockholm Conventions to develop a programme for coordinated outreach. UN 50 - تعمل الأمانة مع أمانتي اتفاقيتي بازل واستكهولم على وضع برنامج للإرشاد المنسق.
    In order to facilitate the work of customs officers, the secretariat, working with the secretariats of the Basel and Stockholm Conventions, has prepared a consolidated list of the chemicals subject to the three Conventions. UN ومن أجل تيسير عمل موظفي الجمارك، قامت الأمانة بالتعاون مع أمانتي اتفاقيتي بازل واستكهولم بإعداد قائمة موحدة للمواد الكيميائية التي تخضع للاتفاقيات الثلاث.
    The Secretariat is also working with the secretariats of the Basel and Stockholm conventions to develop a programme for coordinated outreach. UN 34 - كما عملت الأمانة مع أمانتي اتفاقيتي بازل وروتردام في وضع برنامج للخدمات الإرشادية المنسقة.
    The secretariat will continue to cooperate with the secretariats of the Basel and Stockholm conventions to coordinate proposed activities among the three conventions and avoid overlaps. UN 25 - وسوف تواصل الأمانة التعاون مع أمانتي اتفاقيتي بازل واستكهولم من أجل تنسيق الأنشطة المقترحة فيما بين الاتفاقات الثلاث وتلافي التداخل.
    Consideration will be given to exploring the feasibility of developing longer-term indicators that would assist in determining whether the Convention itself is attaining its overall objective of protecting human health and the environment in cooperation with the secretariats of the Basel and Stockholm conventions. UN 81 - وسيُنظر في تقصّي إمكانية وضع مؤشرات طويلة الأمد تساعد في تحديد ما إذا كانت الاتفاقية نفسها تحقق هدفها العام وهو حماية الصحة البشرية والبيئة بالتعاون مع أمانتي اتفاقيتي بازل واستكهولم.
    The secretariat continues to cooperate with the secretariats of the Basel and Stockholm conventions to ensure that, when possible, synergies in customs training activities among the three conventions can be achieved. UN 39 - تواصل الأمانة التعاون مع أمانتي اتفاقيتي بازل واستكهولم، وذلك لكي تضمن، حيثما أمكن، أنه يمكن تحقيق التآزر في أنشطة التدريب الجمركية فيما بين الاتفاقيات الثلاث.
    The Secretariat collaborated with the secretariats of the Basel and Stockholm conventions and with other relevant partners in follow-up to decision RC-4/11 on enhancing cooperation and coordination among the three conventions and to the omnibus decision adopted in Bali. UN 47- تعاونت الأمانة مع أمانتي اتفاقيتي بازل واستكهولم ومع شركاء آخرين ذوي صلة لمتابعة المقرر ا ر - 4/11 بشأن تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين الاتفاقيات الثلاث ولمتابعة المقرر الجامع المعتمد في بالي.
    The Secretariat has launched a cycle of legal workshops jointly with the secretariats of the Basel and Stockholm conventions and the first workshop took place back-to-back with a synergies workshop in El Salvador in December 2010. UN بدأت الأمانة دورة من حلقات العمل القانونية بصورة مشتركة مع أمانتي اتفاقيتي بازل واستكهولم، انعقدت الحلقة الأولى بصورة تعاقبية بعد حلقة عمل تآزرية في السلفادور في كانون الأول/ديسمبر 2010.
    In addition, activities aimed at facilitating parties' implementation of the Convention involving a broad range of partners and facilitating regional delivery have been strengthened further and include joint activities with the secretariats of the Basel and Stockholm conventions and a range of partners at the international, regional and national levels. UN وإضافة إلى ذلك، تمت زيادة تعزيز الأنشطة التي تهدف إلى تسهيل تنفيذ الأطراف للاتفاقية والتي تتعلق بمجموعة واسعة من الشركاء وإلى تيسير التنفيذ على المستوى الإقليمي، وتشمل الأنشطة المشتركة مع أمانتي اتفاقيتي بازل واستكهولم ومع مجموعة من الشركاء على الصعيد الدولي والإقليمي والوطني.
    The Secretariat will continue to pursue funding in conjunction with the secretariats of the Basel and Stockholm conventions, in accordance with the omnibus decision adopted by the three conferences of the parties at their simultaneous extraordinary meetings held in Bali, Indonesia, from 22 to 24 February 2010. UN 45 - ستواصل الأمانة سعيها للحصول على تمويل متزامن مع أمانتي اتفاقيتي بازل واستكهولم، وفقاً للمقرر الجامع الذي أصدرته مؤتمرات الأطراف الثلاثة في اجتماعاتها غير العادية المتزامنة التي عقدت في بالي، إندونيسيا، خلال الفترة من 22 إلى 24 شباط/فبراير 2010.
    The Secretariat, in cooperation with the secretariats of the Basel and Stockholm conventions, was actively involved in the preparation of materials and the delivery of a number of training workshops for Customs officials in conjunction with WCO and the Green Customs Initiative, of which the Secretariat is a partner. UN 49- انخرطت الأمانة بنشاط، بالتعاون مع أمانتي اتفاقيتي بازل واستكهولم، في إعداد مواد لعدد من حلقات العمل التدريبية لمسؤولي الجمارك، وفي تنفيذها، وذلك بالاشتراك مع منظمة الجمارك العالمية ومبادرة الجمارك الخضراء التي تعتبر الأمانة طرفاً فيها.
    In a synergistic approach, the Secretariat, together with the secretariats of the Basel and Stockholm conventions and member organizations of the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals, will devise programmes and develop and distribute training materials for developing countries and countries with economies in transition to increase their capacity to manage chemicals sustainably. UN 12 - ستقوم الأمانة، في نهج تآزري، جنباً إلى جنب مع أمانتي اتفاقيتي بازل واستكهولم والمنظمات الأعضاء في البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية بتصميم برامج ووضع وتوزيع مواد تدريبية من أجل البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لزيادة قدرتها على إدارة المواد الكيميائية بشكل مستدام.
    The decision of the Conference of the Parties at its fifth meeting to reduce funding was an opportunity for the Secretariat, the United Nations Environment Programme part of which had recently been reorganized to function jointly with the Basel and Stockholm convention secretariats, to improve its efficiency and cost effectiveness in its support of the Committee in a manner that was more consistent and built on experience and best practices. UN 3 - لقد كان قرار مؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس بتخفيض التمويل فرصة للأمانة، الجزء الخاص ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة الذي أعيدت هيكلته مؤخراً ليعمل بصورة مشتركة مع أمانتي اتفاقيتي بازل واستكهولم، لتحسين كفاءتها وفعاليتها التكاليفية فيما يتعلق بدعمها للمؤتمر بصورة أكثر اتساقاً وبناء على الخبرات وأفضل الممارسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more