"مع أولويات الحكومة" - Translation from Arabic to English

    • with Government priorities
        
    • with the Government's priorities
        
    • with the priorities of the Government
        
    • to Government priorities
        
    Achieved; 100 per cent of international assistance is aligned with Government priorities as defined in the Poverty Reduction Strategy Paper UN يتواءم 100 في المائة من المساعدة الدولية مع أولويات الحكومة كما حددت في ورقة استراتيجية الحد من الفقر
    60 per cent of international assistance is aligned with Government priorities as defined in the Poverty Reduction Strategy Paper UN مواءمة 60 في المائة من المساعدة الدولية مع أولويات الحكومة كما حددت في ورقة استراتيجية الحد من الفقر
    In countries where the partner government meets these commitments, we align with Government priorities and use country systems to manage our money, for example by providing budget support or other programme-based approaches. UN وفي البلدان التي تفي فيها الحكومة الشريكة بهذه الالتزامات، نتوافق مع أولويات الحكومة ونستخدم النظم القطرية لإدارة أموالنا، وذلك مثلا بتوفير الدعم للميزانية أو النهوج الأخرى القائمة على البرامج.
    Therefore, the Mission assesses requests based on their adequacy with the Government's priorities and the mandate of the Mission. UN ولذا، فإن البعثة تقيم الطلبات استنادا إلى تلاؤمها مع أولويات الحكومة وولاية البعثة.
    It was underscored that gender equality was critical for the development and peace processes that formed the strategic vision of the United Nations Development Assistance Framework and was in accordance with the priorities of the Government. UN وجرى التشديد على أن المساواة بين الجنسين في غاية الأهمية بالنسبة لعمليات تحقيق التنمية والسلام التي تشكل الرؤية الاستراتيجية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وهي متسقة مع أولويات الحكومة.
    Alignment with Government priorities will also help to strengthen the role of United Nations agencies in donor harmonization and coordination processes. UN وستساعد المواءمة مع أولويات الحكومة أيضا على تعزيز دور وكالات الأمم المتحدة في عمليات المواءمة والتنسيق بين الجهات المانحة.
    Separately, MONUSCO and the country team agreed to revise the draft Integrated Strategic Framework in keeping with Government priorities. UN وبمعزل عن ذلك، اتفقت البعثة والفريق القطري على تنقيح مشروع الإطار الاستراتيجي المتكامل وذلك تمشيا مع أولويات الحكومة.
    The country programme was found to be well balanced and in accordance with Government priorities. UN واعتبر البرنامج القطري متوازنا ومتمشيا مع أولويات الحكومة.
    Alignment with Government priorities will also help strengthen the role of United Nations agencies in processes of donor harmonization, donor coordination and division of labour. UN وستساعد المواءمة مع أولويات الحكومة أيضا على تعزيز دور وكالات الأمم المتحدة في عمليات المواءمة بين الجهات المانحة، والتنسيق وتقسيم العمل فيما بينها.
    The platform, which will be fully operational in 2011, allows for the tracking of donors' pledges and disbursements and their alignment with Government priorities. UN وسيتيح المركز، الذي سيعمل بكامل طاقته في عام 2011، الفرصة لتتبع إعلانات التبرع الصادرة عن المانحين وسدادها ومواءمتها مع أولويات الحكومة.
    The projects are aligned with Government priorities and local community needs and build upon ongoing United Nations tsunami recovery efforts in each country. UN وتتفق المشاريع مع أولويات الحكومة والاحتياجات المحلية وتبني على جهود التعافي من آثار التسونامي التي تنفذها حاليا الأمم المتحدة في كل بلد.
    It was agreed that budget execution would be improved through closer alignment of donor assistance with Government priorities and through enhanced national capacity. UN وتم الاتفاق على أن تنفيذ الميزانية سيتحسن من خلال زيادة اتساق المساعدة المقدمة من المانحين مع أولويات الحكومة ومن خلال تعزيز القدرات الوطنية.
    1.1.2 60 per cent of international assistance is aligned with Government priorities as defined in the Poverty Reduction Strategy Paper UN 1-1-2 تتواءم نسبة 60 في المائة من المساعدة الدولية مع أولويات الحكومة كما حددت في ورقة استراتيجية الحد من وطأة الفقر
    An effort had been made to establish priorities, improve coordination and build donor confidence. She assured delegations that UNICEF programmes were in line with Government priorities. UN وأشارت إلى الجهود التي بذلت من أجل تحديد الأولويات، وتحسين التنسيق، وبناء الثقة مع المانحين وطمأنت الوفود إلى أن برامج اليونيسيف متفقة مع أولويات الحكومة.
    According to JS3, the registration process required that NGOs demonstrated that their activities were in line with Government priorities identified in the government policies. UN وأشارت هذه الورقة إلى أن عملية التسجيل تشترط على المنظمات غير الحكومية أن تثبت أن أنشطتها تتوافق مع أولويات الحكومة المحددة في سياساتها.
    The review also noted that over the past seven years, approximately 80 per cent of the assistance provided had bypassed the Government and had not been closely aligned with Government priorities. UN وأشار الاستعراض أيضا أن ما نسبته قرابة 80 في المائة من المساعدات المقدمة خلال فترة الأعوام السبعة الماضية، لا تمر عبر القنوات الحكومية، كما أنها لا تتماشي على نحو وثيق مع أولويات الحكومة.
    42. The alignment of aid with the Government's priorities and strategies is another area where progress could be made. UN ٤٢ - ومن المجالات الأخرى التي يمكن إحراز تقدّم فيها مجال مواءمة المعونة مع أولويات الحكومة واستراتيجياتها.
    The framework is aligned with the Government's priorities as well as the United Nations Development Assistance Framework, and establishes internal coordination mechanisms that build on the comparative advantages of each part of the United Nations system. UN ويتواءم الإطار مع أولويات الحكومة ومع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وينشئ آليات للتنسيق الداخلي تستفيد من المزايا النسبية لكل قسم من أقسام منظومة الأمم المتحدة.
    In order for this to be effective, security and development efforts must be aligned with the priorities of the Government and the capabilities of the international community. UN ولكي يتحقق ذلك بفعالية، يجب أن تكون الجهود المبذولة في ميدان الأمن والتنمية متوافقة مع أولويات الحكومة وقدرات المجتمع الدولي.
    Aligning the interventions of our partners with the priorities of the Government and the funds to be released following that conference will, we hope, give the country a boost and enable it to move forward on a different, far more stable economic basis. UN ونأمل أن يؤدي تنسيق تدخلات شركائنا مع أولويات الحكومة والأموال المقرر أن يفرج عنها عقب ذلك المؤتمر إلى منح البلد دفعة وتمكينه من المضي قدما وعلى أساس اقتصادي أكثر استقرارا إلى حد بعيد.
    Of key importance in transition planning is the manner in which provincial reconstruction teams support local authorities and, at the provincial and district levels, align their activities and financing to Government priorities and budgetary mechanisms and gradually transfer any remaining functions to Afghan institutions. UN ومما يتسم بأهمية حاسمة في عملية الانتقال هو الأسلوب الذي تتبعه أفرقة إعادة إعمار المقاطعات في دعم السلطات المحلية، وعلى مستوى المقاطعات والمحافظات، في مواءمة أنشطتها وآلياتها التمويلية مع أولويات الحكومة وآليات الميزانية والنقل التدريجي لأي مهام متبقية إلى المؤسسات الأفغانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more