"مع أيّ أحد" - Translation from Arabic to English

    • with anyone
        
    • to anyone
        
    • with anybody
        
    • to anybody
        
    • to nobody
        
    I don't really want to go to a strip club with anyone, but I do have a meeting in 10 minutes, and it's 15 minutes away. Open Subtitles لن أرغب في الذهاب إلى مرقص مع أيّ أحد في الحقيقة ولكنّ لديّ اجتماع بعد 10 دقائق ويقع على بعد 15 دقيقة ..
    I've never had that with anyone other than my own family. Open Subtitles لم أحظي قط بذلك مع أيّ أحد بخلاف عائلتي الخاصّة
    It means that you cannot discuss anything about us with anyone. Open Subtitles أعني لا يمكنكِ مناقشة أيّ شيء حولنا مع أيّ أحد.
    to anyone... Ever. Open Subtitles فربّما من الأفضل لكَ ألّا تتحدّث حيال ذلك , مع أيّ أحد قطّ
    Yeah, well, You're at that age now Where you're not gonna get with anybody If you don't start Taking care of yourself. Open Subtitles أجل، أنت بالعمر المناسب الآن، حيث لن تتوافق مع أيّ أحد إن لم تبدأ في العناية بنفسك
    You are not to talk to anybody unless addressed directly. Open Subtitles لا تتحدثن مع أيّ أحد مالم يخاطبكن مباشرة.
    There's hard evidence that implicates you in this murder, and we discovered that your wife here isn't having an affair with anyone. Open Subtitles وإكتشفنا أنّ زوجتك هنا لا تقيم علاقة غرامية مع أيّ أحد.
    Oof, more than talent. A gift! You could apprentice with anyone in the land. Open Subtitles أكثر مِنْ كفاءة، إنّها موهبة تستطيع العمل مع أيّ أحد في البلاد
    Made me question how I can trust, and even if I'm worthy of... being with anyone. Open Subtitles مما جعلني أتسائل أنّى أثق بأحد، وإن كنت جديرًا بعلاقة مع أيّ أحد.
    I don't usually share my documentary footage with anyone. Open Subtitles أنني بالعادة لا أشارك أفلامي الوثائقية مع أيّ أحد.
    Anything you see, anything you hear, anything I ask you to do, you do not discuss it with anyone. Open Subtitles أيّ شئ تراه أيّ شئ تسمعه أيّ شئ أطلب منك فعله لاتقم بمناقشته مع أيّ أحد
    I never discuss non-relevant operational information with anyone. Open Subtitles أنا لا أناقش معلومات لا علاقة لها بالعمليات مع أيّ أحد.
    You're not to talk about the case with anyone. Open Subtitles لايجب عليك أن تتحدث مع أيّ أحد بخصوص القضية.
    No phone calls, no visitors, no communication with anyone. Open Subtitles امنع عنه المكالمات الهاتفية والزيارات ولا أيّ شكل من الاتصالات مع أيّ أحد
    No phone calls, no visitors, no communication with anyone. Open Subtitles امنع عنه الهاتف، الزيارات ولا أي شكل من الاتصالات مع أيّ أحد
    So you haven't been with anyone else in all those years? Open Subtitles إذاً، ألمَ تخرج مع أيّ أحد آخر خلال كل تلك الأعوام؟
    You don't go outside those walls anymore. Not by yourself, not with anyone else. Open Subtitles لن تذهب خارج هذه الجدران بعد الآن، لا بمفردك، ولا مع أيّ أحد آخر.
    And I should make it clear that I don't sleep with anyone who works for me. Open Subtitles ويجب أن أكون واضحًا بأنّي لا أنام مع أيّ أحد يعمل لحسابي.
    We'll find out if he talked to anyone and take care of them too. Open Subtitles سنكتشف: أتحدّث مع أيّ أحد أم لا؟ وسنتولّى أمر من تكلّم معهم أيضًا.
    I would never talk to anyone about us anyway. Open Subtitles لن أتكلم مع أيّ أحد عنا بأي حال.
    I guess today I'll have to work with anybody who can help get my daughter back. What? Open Subtitles أظنني سأضطرّ اليوم للتعاون مع أيّ أحد بوسعه مساعدتي لاستعادة ابنتي.
    Wouldn't say a word to anybody, then he just freaked out. Open Subtitles ، لم يرضى الحديث مع أيّ أحد . ثمّ فزع فجأةً
    He's broken and he's no good to nobody. Open Subtitles إنّه مُفلسٌ وهو ليس طيّباً مع أيّ أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more