"مع إحترامي" - Translation from Arabic to English

    • With respect
        
    • With all due respect
        
    • Respectfully
        
    • No disrespect
        
    Yet, With respect, brother, the Lord will surely'ave some purpose in these ructions. Open Subtitles ومع ذلك , مع إحترامي يا أخي مؤكدٌأنالربلديههدفمنهذه الإضطرابات.
    With respect, sir, you need a better reason for having this conversation. Open Subtitles مع إحترامي سيدي, تحتاج إلى عذر افضل لتقوم بهذه المحادثة.
    With all due respect, Father, surely your friend was mistaken. Open Subtitles مع إحترامي الكامل, أبي بالتأكيد أن صديقك كان مخطئ
    With all due respect, sir, today is a really tough day for me. Open Subtitles مع إحترامي, يا سيدي اليوم هو حقاً يوم صعب بالنسبة إلي
    Respectfully, sir, what works is committing to building a real deterrent. Open Subtitles مع إحترامي سيدي ، السبيل الوحيد هو وضعُ رادع حقيقي
    Hey, Respectfully, sir, I'm pretty sure you did yourself a solid. Open Subtitles حسناً مع إحترامي يا سيدي أنا متأكد من أنك قمت بخدمه لنفسك
    With respect, sir, the only one who punches my friend is me. Open Subtitles مع إحترامي ، سيدي الوحيد الذي يعاقب أصدقائي هو أنا
    With respect, we discussed it last night. She wants to come back now. Open Subtitles مع إحترامي ، ناقشنا ذلك الأمر الليلة الماضية إنها تُريد الإنتقال معي الآن
    But With respect, I'd like a little time to think about it. Open Subtitles لكن مع إحترامي , أحتاج بعض الوقت لأفكّر بالموضوع
    You invoked national security, which, With respect, is not an explanation. Open Subtitles لقد ادخلت الأمن القومي، وهذا مع إحترامي ليس بتفسير
    With respect, I heard people speaking Spanish. Open Subtitles مع إحترامي لقد سمعناهم يتحدثون بالإسبانية
    With respect, sir, it's my responsibility. I'm dealing with it. Open Subtitles مع إحترامي, سيدي, هذا من مسؤوليتي, و أنا أعالج الموضوع
    With all due respect, what makes you think you have the stones for this line of work? Open Subtitles مع إحترامي لكم وهل تظن بأن لديكَ رأس المال والخبرة لهذا النوع من العمل؟
    Mr. President, With all due respect, my orders are to evacuate you now. Open Subtitles سيدي الرئيس ، مع إحترامي الشديد لك ،فأوامري هي الإبتعاد بك فورا
    With all due respect Sir, but now you're calling my great-great grand-daddy a liar. Open Subtitles مع إحترامي يا سيدي ولكنك الآن تدّعي أن جدّي الأكبر كان كاذباً
    But With all due respect, as far as business decisions go, Open Subtitles ولكن مع إحترامي لك طالما قرارت العمل تمضي
    With all due respect, sir, Open Subtitles مع إحترامي سيّدي، كنت أشاهد حدث سقوط الكرة منذ عمر الخامسة.
    With all due respect, sir, most of us here are scrambling just to understand today's events. Open Subtitles مع إحترامي يا سيدي معظمنا هنا محتارين لكي كيف نفهم أحداث اليوم
    Respectfully, sir, I think he should come along with us. Open Subtitles مع إحترامي يا سيدي، أعتقد أنه يجب أن يأتي معنا.
    Respectfully, Sir, I'd like to do that first. Open Subtitles مع إحترامي يا سيّدي , أود أن أقوم بذلك أوّلاً
    Respectfully, sir, I would feel better if you cleared this through the chain of command. Open Subtitles مع إحترامي سيّدي أفضل أن تعالج هذه القضيّة عبر التسلسل القيادي
    Sheriff, No disrespect, but I think I need to move on this. Open Subtitles يا سيدي, مع إحترامي, لكنّي أعتقد أنَّهُ يجب علي الإستمرار بالبحث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more