"مع إدارات" - Translation from Arabic to English

    • with the administrations
        
    • with the Departments
        
    • with departments
        
    • with the management
        
    Develop and approve a fraud-prevention strategy in coordination with the administrations of the United Nations and the other funds and programmes UN وضع واعتماد استراتيجية لمنع الغش بالتنسيق مع إدارات الأمم المتحدة وغيرها من الصناديق والبرامج.
    In view of that, it requested the Chairman of ACPAQ and its secretariat to discuss the legal, administrative and technical issues involved with the administrations of the Geneva-based organizations. UN ولذلك طلبت إلى رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون تسوية مقر العمل وأمانتها القيام بمناقشة المسائل القانونية واﻹدارية والفنية المتعلقة بها مع إدارات المنظمات التي توجد مقارها في جنيف.
    The way in which discussions were organized with the administrations and legal advisers of the Geneva-based organizations had proved to be a most useful way of ensuring that the views of the organizations were fully reflected in the documents available to the Commission. UN وقد ثبت أن الطريقة التي نظمت بها المناقشات مع إدارات المنظمات التي تقع مقارها في جنيف ومستشاريها القانونيين، طريقة مفيدة للغاية لضمان التعبير بالكامل عن آراء المنظمات في الوثائق المتاحة للجنة.
    Provides information on coordination with other departments as regards the development of distinctive information and communication links, particularly with the Departments of Management, Political Affairs and Humanitarian Affairs. UN تقديم المعلومات عن التنسيق مع اﻹدارات اﻷخرى فيما يتعلق بإنشاء روابط مميزة في مضمار المعلومات والاتصال ولا سيما مع إدارات التنظيم اﻹداري، والشؤون السياسية والشؤون اﻹنسانية.
    Provides information on coordination with other departments as regards the development of distinctive information and communication links, particularly with the Departments of Management, Political Affairs and Humanitarian Affairs. UN تقديم المعلومات عن التنسيق مع اﻹدارات اﻷخرى فيما يتعلق بإنشاء روابط مميزة في مضمار المعلومات والاتصال ولا سيما مع إدارات التنظيم اﻹداري، والشؤون السياسية والشؤون اﻹنسانية.
    To date, cooperation has been established with departments of the Ministry for Emergencies and Protection of the Population from the Consequences of the Chernobyl Disaster and of the Ministry of Defence. UN وحتى الآن أقيم تعاون مع إدارات تابعة لوزارة الطوارئ وحماية السكان من عواقب كارثة تشيرنوبيل ووزارة الدفاع.
    3. The review and designation of qualifying duty stations is made by ICSC in consultation with the administrations and staff representatives of the common system organizations. UN ٣ - وتجري لجنة الخدمة المدنية الدولية، بالتشاور مع إدارات المنظمات الداخلة في النظام الموحد وممثلي موظفيها، استعراض وتسمية مراكز العمل المؤهلة للاستحقاقات.
    813. In paragraph 157, the Board reiterated its previous recommendation that the Tribunal develop and approve a fraud-prevention strategy in coordination with the administrations of the United Nations and the other funds and programmes. UN 813 - وفي الفقرة 157 كرر المجلس توصيته السابقة بأن تضع المحكمة وتعتمد استراتيجية لمنع الغش بالتنسيق مع إدارات الأمم المتحدة والصناديق والبرامج الأخرى.
    2. Over the past year, the Board’s Audit Operations Committee had maintained a continuous dialogue with the administrations of the audited organizations. UN 2 - وأضاف قائلا إن اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات أقامت، خلال السنة الماضية، حوارا متصلا مع إدارات المنظمات الخاضعة لمراجعة الحسابات.
    367. Within this programme for the enhancement of the dignity of teachers, the Ministry of Education has been developing, jointly with the administrations of the states, regional centres for the support of schoolteachers. UN 367- وفي إطار البرنامج المذكور الهادف إلى تعزيز كرامة المعلمين، تقوم وزارة التربية، بالتعاون مع إدارات الولايات، بتطوير مراكز إقليمية لدعم معلمي المدارس.
    27F.6 The Office of the Director of the Division of Administration, Geneva, supervises the personnel, financial and general services of the United Nations Office at Geneva and is responsible for coordinating personnel, financial and administrative policies with the administrations of the other Geneva-based organizations. UN ٢٧ واو-٦ يقوم مكتب مدير شعبة اﻹدارة، جنيف، باﻹشراف على خدمات شؤون الموظفين والشؤون المالية والخدمات العامة في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، ويضطلع بمسؤولية تنسيق سياسات شؤون الموظفين والسياسات المالية واﻹدارية مع إدارات المنظمات اﻷخرى الكائنة في جنيف.
    The Audit Operations Committee of the Board had maintained a continuing dialogue with the administrations of the audited organizations and had worked in close cooperation with the Office of Internal Oversight Services (OIOS) and the internal audit services of the various organizations to ensure adequate coordination of audit activities. UN وقد أقامت اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات حوارا متصلا مع إدارات المنظمات التي روجعت حساباتها وعملت في تعاون وثيق مع مكتب المراقبة الداخلية ودوائر المراجعة الداخلية للحسابات في مختلف المنظمات لكفالة التنسيق الكافي ﻷنشطة مراجعة الحسابات.
    (m) Develop and approve a fraud-prevention strategy in coordination with the administrations of the United Nations and the other funds and programmes (para. 157). UN (م) وضع استراتيجية لمنع الغش وإقرارها بالتنسيق مع إدارات الأمم المتحدة وسائر الصناديق والبرامج (الفقرة 157)؛
    157. The Board reiterates its previous recommendation that the Tribunal develop and approve a fraud-prevention strategy in coordination with the administrations of the United Nations and the other funds and programmes. UN 157 - والمجلس يكرر توصيته السابقة بأن تضع المحكمة وتعتمد استراتيجية لمنع الغش بالتنسيق مع إدارات الأمم المتحدة والصناديق والبرامج الأخرى.
    (i) In conjunction with the administrations of the United Nations and other funds and programmes, review the funding mechanism and targets for end-of-service and post-retirement benefits liabilities; and (ii) expedite its consideration of funding the end-of-service liabilities, given its unique funding principles. UN ' 1` استعراض آلية التمويل والأهداف المتعلقة بتبعات فوائد انتهاء الخدمة وما بعد التقاعد، بالتعاون مع إدارات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها الأخرى؛ ' 2` التعجيل بنظـر المكتب في مسألة تمويل تبعـات انتهاء الخدمة، نظـرا لما لـه من مبادئ فريدة في مجال التمويل.
    5. The collaboration with the Departments, funds and programmes of the Organization has also developed satisfactorily. UN 5 - وقد تطور أيضا بصورة مرضية التعاون مع إدارات المنظمة وصناديقها وبرامجها.
    The past year has seen intensified consultation with the Departments of Humanitarian Affairs, Political Affairs and Peacekeeping Operations, and standard guidelines and a manual for information components in the field are being finalized. UN وشــهد العــام الماضي مشاورات مكثفة مع إدارات الشــؤون اﻹنسانية والشؤون السياسية، وعمليات حفظ السلام، ويجري وضع الصيغة النهائية لمبادئ توجيهية موحدة ولكتيب عن العناصر اﻹعلامية في الميدان.
    The Fundashon Kas Popular in Curaçao, for instance, works in collaboration with the Departments of Public Works, Physical Planning and Housing to alleviate the shortage of adequate housing. UN وتعمل هذه المؤسسة في كوراساو مثلا بالتعاون مع إدارات اﻷشغال العامة والتخطيط العمراني والاسكان للتخفيف من حدة نقص المساكن الملائمة.
    The secretariat carries out its activities in close cooperation with departments and offices of the Secretariat, in particular the Department of Management. UN وتضطلع الأمانة بأنشطتها في ظل تعاون وثيق مع إدارات ومكاتب الأمانة العامة، وبشكل خاص إدارة الشؤون الإدارية.
    Since its establishment, the organization has worked closely with departments of the Secretariat and the agencies, funds and programmes of the United Nations system, as follows: UN عملت المنظمة عن كثب، منذ إنشائها، مع إدارات الأمانة العامة للأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها على النحو التالي:
    The secretariat carries out its activities in close cooperation with departments and offices of the Secretariat, in particular the Department of Management and the secretariat of the Fifth Committee. UN وتضطلع الأمانة بأنشطتها في ظل تعاون وثيق مع إدارات الأمانة العامة ومكاتبها، ولا سيما إدارة الشؤون الإدارية.
    In 1997 the Ministry for the Advancement of Women concluded agreements with the management of the following reception centres for women: UN وفي عام ١٩٩٧، قامت وزارة النهوض بالمرأة بعقد اتفاقيات مع إدارات مراكز ضيافة المرأة التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more