Furthermore, the Department of Field Support has been working with the Department of Management to identify the resources required for future procurement training. | UN | علاوة على ذلك، تعمل إدارة الدعم الميداني بالتعاون مع إدارة الشؤون الإدارية على تحديد الموارد المطلوبة للتدريب مستقبلا على عمليات الشراء. |
:: Considering the harmonization of the structures of all duty stations, if necessary, in consultation with the Department of Management | UN | :: النظر في توافق هياكل جميع مراكز العمل، عند الضرورة، بالتشاور مع إدارة الشؤون الإدارية. |
OIOS will continue to follow up this issue with the Department of Management and the Office of Legal Affairs. | UN | وسوف يتابع مكتب خدمات الرقابة الداخلية هذه المسألة مع إدارة الشؤون الإدارية ومكتب الشؤون القانونية. |
Close coordination with the Department of Management of the United Nations Secretariat in New York was also established. | UN | وجرى أيضا تنسيق وثيق مع إدارة الشؤون الإدارية بالأمانة العامة للأمم المتحدة في نيويورك. |
Many donors had already coordinated with the Department of Management to retrieve their gifts for off-site conservation during the capital master plan. | UN | ونسق الكثير من المانحين بالفعل مع إدارة الشؤون الإدارية لاسترجاع هداياهم للحفظ خارج الموقع خلال فتر تنفيذ المخطط العام. |
The review process involved wide consultations, including with the Department of Management. | UN | وانطوت عملية الاستعراض على إجراء مشاورات واسعة النطاق، بما في ذلك مع إدارة الشؤون الإدارية. |
:: A joint review with the Department of Management of the exercise of the delegation of procurement authority and field procurement procedures | UN | :: إجراء استعراض مشترك مع إدارة الشؤون الإدارية لعملية تفويض سلطة الشراء وإجراءات الشراء في الميدان |
A joint review with the Department of Management for the exercise of delegations of procurement authority and field procurement procedures | UN | استعراض مشترك مع إدارة الشؤون الإدارية للممارسة المتعلقة بتفويض سلطة الشراء وإجراءات المشتريات في الميدان |
The Department of Field Support agreed and raised the issue with the Department of Management. | UN | وقد وافقت إدارة الدعم الميداني وأثارت المسألة مع إدارة الشؤون الإدارية. |
It also worked closely with the Department of Management on methods of tracking and disposing of honours, decorations, favours, gifts or remuneration. | UN | وعمل أيضا على نحو وثيق مع إدارة الشؤون الإدارية فيما يتعلق بأساليب تعقب التكريمات أو الأوسمة أو الجمائل أو الهدايا أو المكافآت والتصرف فيها. |
90. A proposed model of ethical leadership for senior managers was delivered in July 2014, followed by on-going consultations with the Department of Management. | UN | 90 - وطُرح في تموز/يوليه 2014 نموذج مقترح للقيادة الأخلاقية لفائدة كبار المديرين، وأعقبته مشاورات لا تزال جارية مع إدارة الشؤون الإدارية. |
The Board notes that UNON, UNEP and UN-Habitat have engaged with the Department of Management to clarify this issue, but at the time of reporting the matter remained unresolved. | UN | ويلاحظ المجلس أن مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وموئل الأمم المتحدة قد عملا مع إدارة الشؤون الإدارية على توضيح هذه المسألة، غير أن المسألة ظلت دون حل حتى ساعة تقديم التقرير. |
Work continues on the development of additional guidance pertaining to the tender opening committee in consultation with the Department of Management as the procurement authority at Headquarters. | UN | ما زال العمل جارياً لوضع توجيهات إضافية بشأن لجنة فتح العطاءات، بالتشاور مع إدارة الشؤون الإدارية بوصفها سلطة الشراء في المقر. |
To conduct its mandated investigation function efficiently, and thereby present a proper foundation for fair disciplinary process, the Division cooperates and coordinates closely with the Department of Management and the Office of Administration of Justice; | UN | وتعمل الشعبة، بغية الاضطلاع بكفاءةٍ بمهمة إجراء التحقيقات المنوطة بها، تمهدة بالتالي لإرساء أساس سليم لعملية تأديبية عادلة، على التعاون والتنسيق بشكل وثيق مع إدارة الشؤون الإدارية ومكتب إقامة العدل؛ |
The Department liaises with the Department of Management to identify and resolve any outstanding or emerging issues in the North Lawn Building and the swing spaces to avoid disruptions in service. | UN | تنسق الإدارة مع إدارة الشؤون الإدارية لتحديد وحل أية مسائل عالقة أو جديدة تتصل بمبنى المرج الشمالي أو أماكن الإيواء المؤقتة، وذلك تفاديا لأي انقطاع في الخدمة. |
The Mission has also initiated discussions with the Department of Management on promoting local procurement by making the vendor registration committee more flexible so as not to exclude local suppliers. | UN | وبدأت البعثة أيضا مناقشات مع إدارة الشؤون الإدارية حول تعزيز عمليات الشراء المحلية عن طريق جعل لجنة تسجيل البائعين أكثر مرونة بحيث لا يستبعد الموردون المحليون. |
As requested in my previous report, UNWomen is working with the Department of Management to strengthen the accountability of United Nations senior leaders with regard to gender equality in the aftermath of conflict. | UN | وكما طلبت في تقريري السابق، تعكف هيئة الأمم المتحدة للمرأة على العمل مع إدارة الشؤون الإدارية لتعزيز مساءلة كبار القادة بالأمم المتحدة فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين في مرحلة ما بعد النزاع. |
573. Special emphasis has been given to the training of the members of the Local Committee on Contracts, in cooperation with the Department of Management of the Secretariat. | UN | 573 - وجِّه اهتمام خاص لتدريب أعضاء اللجنة المحلية للعقود، بالتعاون مع إدارة الشؤون الإدارية بالأمانة العامة. |
The Department is working with the Department of Management and the architects of its capital master plan to ensure that the guided tours operation continues while the renovation of United Nations Headquarters is under way. | UN | وتعمل الإدارة مع إدارة الشؤون الإدارية والمهندسين المعماريين العاملين في المخطط العام لتجديد مباني المقر والتابعين لها من أجل كفالة استمرار عمل الجولات المصحوبة بالمرشدين أثناء تنفيذ التجديدات في مقر الأمم المتحدة. |
The Office of Legal Affairs has responded that the decision to engage in judicial proceedings is a policy matter that should be taken by the Executive Office of the Secretary-General, in consultation with the Department of Management and the Office of Legal Affairs. | UN | ورد مكتب الشؤون القانونية بأن قرار الشروع في إجراءات قضائية هو أمر يتعلق بالسياسة العامة ينبغي أن يتخذه المكتب التنفيذي للأمين العام، بالتشاور مع إدارة الشؤون الإدارية ومكتب الشؤون القانونية. |
As such, it provided primarily for administrative functions carried out jointly by the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Management. | UN | وبصفته تلك، فإنه يتيح أساسا الاضطلاع بالمهام الإدارية التي تشترك فيها إدارة عمليات حفظ السلام مع إدارة الشؤون الإدارية. |