"مع إيلاء الاعتبار اللازم" - Translation from Arabic to English

    • with due regard to
        
    • taking due account
        
    • with due regard for
        
    • giving due consideration
        
    • with due consideration to
        
    • with due account being taken of the
        
    • while paying due regard to
        
    • with due regard being given
        
    • with due consideration for the
        
    • with due consideration given to the
        
    • due regard being given to
        
    The task is now to ensure that these standards are implemented with due regard to the human rights of those affected. UN والمهمة الآن هي ضمان تنفيذ هذه المعايير مع إيلاء الاعتبار اللازم لحقوق الإنسان لهؤلاء المتضررين.
    They should be used by all countries and regions at all stages of economic development, with due regard to national specificities. UN وينبغي أن تستخدمها جميع البلدان والأقاليم في جميع مراحل التنمية الاقتصادية، مع إيلاء الاعتبار اللازم للخصائص الوطنية.
    This question has been analysed in the Agenda for Development with due regard to the experience gained or confirmed in recent years. UN وهذه المسألة جرى تحليلها في خطة للتنمية مع إيلاء الاعتبار اللازم للتجربة المكتسبة أو المعززة في السنوات اﻷخيرة.
    We do this taking due account of the realities of today's world and of our place in that world. UN ونحن نفعل ذلك مع إيلاء الاعتبار اللازم لحقائق عالمنا المعاصر ومكاننا فيه.
    Its objective is to help them satisfactorily to enter the labour market, with due regard for their skills and abilities. UN وتسعى هذه الدائرة إلى مساعدتهم بشكل مرضٍ على دخول سوق العمل مع إيلاء الاعتبار اللازم لمهاراتهم وقدراتهم.
    The Committee urges the State party to pursue its efforts, together with the Sami people, towards the adequate resolution of the land dispute, giving due consideration in this respect to general recommendation XXIII, and requests the State party to provide full information on this issue in the next periodic report. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف عن مواصلة جهودها بالتعاون مع الشعب الصامي على إيجاد حل ملائم لمسألة النزاع عن الأرض، مع إيلاء الاعتبار اللازم في هذا الصدد للتوصية العامة الثالثة والعشرين، وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات كاملة عن هذه المسألة في التقرير الدوري القادم.
    15. In 1998, UNICEF global advocacy and alliance-building efforts focused on the promotion of the rights of the child, with due consideration to the opportunities and challenges presented by the changing global context. UN ١٥ - وفي عام ١٩٩٨ تركزت جهود اليونيسيف في مجال الدعوة العالمية وبناء التحالفات على تعزيز حقوق الطفل، مع إيلاء الاعتبار اللازم للفرص والتحديات التي أسفر عنها تغير السياق العالمي.
    52. The Administration stated that the company had been contracted with due regard to its experience and record in promotional activities. UN ٥٢ - وقالت اﻹدارة إنه تم التعاقد مع الشركة مع إيلاء الاعتبار اللازم لتجربتها وسجلها في اﻷنشطة الترويجية.
    International efforts should be concentrated on accelerating the ongoing peace process with due regard to the right of the Afghan people to self-determination. UN ٦٠١- ينبغي أن تتركز الجهود الدولية على التعجيل بعملية السلام الجارية مع إيلاء الاعتبار اللازم لحق الشعب اﻷفغاني في تقرير المصير.
    States have to ensure the appropriate training of doctors and other medical personnel, the provision of a sufficient number of hospitals, clinics and other healthrelated facilities, and the promotion and support of the establishment of institutions providing counselling and mental health services, with due regard to equitable distribution throughout the country. UN ويتعين على الدول أن تؤمن التدريب الملائم للأطباء وغيرهم من الموظفين الطبيين، وتوفير عدد كاف من المستشفيات والمستوصفات وغير ذلك من المرافق ذات الصلة بالصحة، وتشجيع ودعم إنشاء مؤسسات تقدم المشورة وخدمات الصحة العقلية، مع إيلاء الاعتبار اللازم للتوزيع العادل في كافة أنحاء البلد.
    States have to ensure the appropriate training of doctors and other medical personnel, the provision of a sufficient number of hospitals, clinics and other health-related facilities, and the promotion and support of the establishment of institutions providing counselling and mental health services, with due regard to equitable distribution throughout the country. UN ويتعين على الدول أن تؤمن التدريب الملائم للأطباء وغيرهم من الموظفين الطبيين، وتوفير عدد كاف من المستشفيات والمستوصفات وغير ذلك من المرافق ذات الصلة بالصحة، وتشجيع ودعم إنشاء مؤسسات تقدم المشورة وخدمات الصحة العقلية، مع إيلاء الاعتبار اللازم للتوزيع العادل في كافة أنحاء البلد.
    States have to ensure the appropriate training of doctors and other medical personnel, the provision of a sufficient number of hospitals, clinics and other healthrelated facilities, and the promotion and support of the establishment of institutions providing counselling and mental health services, with due regard to equitable distribution throughout the country. UN ويتعين على الدول أن تؤمن التدريب الملائم للأطباء وغيرهم من الموظفين الطبيين، وتوفير عدد كاف من المستشفيات والمستوصفات وغير ذلك من المرافق ذات الصلة بالصحة، وتشجيع ودعم إنشاء مؤسسات تقدم المشورة وخدمات الصحة العقلية، مع إيلاء الاعتبار اللازم للتوزيع العادل في كافة أنحاء البلد.
    States have to ensure the appropriate training of doctors and other medical personnel, the provision of a sufficient number of hospitals, clinics and other health-related facilities, and the promotion and support of the establishment of institutions providing counselling and mental health services, with due regard to equitable distribution throughout the country. UN ويتعين على الدول أن تؤمن التدريب الملائم للأطباء وغيرهم من الموظفين الطبيين، وتوفير عدد كاف من المستشفيات والمستوصفات وغير ذلك من المرافق ذات الصلة بالصحة، وتشجيع ودعم إنشاء مؤسسات تقدم المشورة وخدمات الصحة العقلية، مع إيلاء الاعتبار اللازم للتوزيع العادل في كافة أنحاء البلد.
    77. The Committee recommended further consideration of the integrated global management, as referred to in document A/57/289, with due regard to administrative and financial matters. UN 77 - وأوصت اللجنة بالنظر مرة أخرى في تكامل الإدارة على الصعيد العالمي، على النحو المشار إليه في الوثيقة A/57/289، مع إيلاء الاعتبار اللازم للمسائل الإدارية والمالية.
    The Commission should establish a definition of such acts after identifying their constituent elements and effects; it should set forth the general rules that applied to them and those that applied only to specific categories, taking due account of the law of treaties and the treaty and customary rules of international law, and recognizing the different issues they raised. UN وعلى لجنة القانون الدولي أن تضع تعريفا لهذه اﻷعمال بعد تحديد عناصرها المكونة وآثارها وأن تعلن القواعد العامة المطبقة عليها وتلك التي لا تطبق إلا على فئات محددة، مع إيلاء الاعتبار اللازم لقانون المعاهدات ولقواعد القانون الدولي الاتفاقية والعرفية ومن دون تجاهل لمختلف المسائل التي تثيرها.
    15. Recommends consideration of the use of optical scanners as a means of expediting the counting of votes cast through secret ballots during elections, taking due account of the security requirements in this regard and the credibility, reliability and confidentiality of such means, and requests the Secretary-General to report on the modalities thereof to the General Assembly through the Committee on Conferences; UN 15 - توصي بالنظر في استعمال الماسحات الضوئية كوسيلة للإسراع بحساب الأصوات المدلى بها بالاقتراع السري في الانتخابات، مع إيلاء الاعتبار اللازم للشروط الأمنية في هذا الصدد ومصداقية تلك الوسيلة وموثوقيتها وسريتها، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن طرائق ذلك إلى الجمعية العامة عن طريق لجنة المؤتمرات؛
    The further proposals of the Secretary-General for strengthening the management, coordination and coherence of United Nations operational activities should also be considered, with due regard for the integrity and respective mandates of United Nations bodies. UN كما ينبغي النظر في مقترحات الأمين العام الأخرى المتعلقة بتعزيز إدارة الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة وتنسيقها وتماسكها، مع إيلاء الاعتبار اللازم لوحدة هيئات الأمم المتحدة وولاية كل منها.
    The Committee urges the State party to pursue its efforts, together with the Sami people, towards the adequate resolution of the land dispute, giving due consideration in this respect to general recommendation XXIII, and requests the State party to provide full information on this issue in the next periodic report. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف عن مواصلة جهودها بالتعاون مع الشعب الصامي على إيجاد حل ملائم لمسألة النزاع عن الأرض، مع إيلاء الاعتبار اللازم في هذا الصدد للتوصية العامة الثالثة والعشرين، وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات كاملة عن هذه المسألة في التقرير الدوري القادم.
    Like so many other delegations, South Africa believes that exports of armaments must be undertaken in a responsible manner, with due consideration to the various political, economic, human rights and humanitarian factors. UN ويعتقد وفد جنوب أفريقيا، على غرار وفود كثيرة أخرى، أن تصدير اﻷسلحة يجب أن يجري بطريقة مسؤولة مع إيلاء الاعتبار اللازم لشتى العوامل السياسية والاقتصادية واﻹنسانية وحقوق اﻹنسان.
    8. Decides that the work of the Advisory Group will be reviewed at the substantive session of 2007, with a view to considering whether to continue its mandate, based on the Council's consideration of the report of the Group and the situation then prevailing in Haiti, with due account being taken of the creation of the Peacebuilding Commission. UN 8 - يقرر إجراء استعراض لعمل الفريق الاستشاري في الدورة الموضوعية لعام 2007، بغية النظر فيما إذا كان سيواصل القيام بولايته، على أساس نظر المجلس في تقرير الفريق والحالة السائدة آنذاك في هايتي، مع إيلاء الاعتبار اللازم لإنشاء لجنة بناء السلام.
    Although field posts are not subject to the system of desirable ranges per se, the Department of Peacekeeping Operations adheres to the principle in the Charter of the United Nations in order to secure staff with the highest standards of efficiency, competence and integrity, while paying due regard to the importance of recruiting staff on as wide a geographical basis as possible. UN مع أن الوظائف الميدانية ليست خاضعة لنظام النطاقات المرجوة في حد ذاتها، تتمسك إدارة عمليات حفظ السلام بالمبدأ المكرس في ميثاق الأمم المتحدة والمتمثل في ضمان تعيين موظفين من ذوى أعلى مستويات الكفاية والكفاءة والنزاهة، مع إيلاء الاعتبار اللازم لأهمية تعيين موظفين على أساس أوسع تمثيل جغرافي ممكن.
    The Committee also recommends that cases of domestic violence and ill-treatment and abuse of children, including sexual abuse within the family, be properly investigated within a child-friendly judicial procedure and sanctions applied to perpetrators, with due regard being given to protecting the right to privacy of the child. UN وتوصي اللجنة أيضا بإجراء تحقيق دقيق في إطار إجراءات قضائية تراعي الطفل في حالات العنف ضد الأطفال وإساءة معاملتهم واستغلالهم داخل الأسرة، بما في ذلك الإيذاء الجنسي داخل الأسرة، وفرض عقوبات على مرتكبي هذه الأعمال، مع إيلاء الاعتبار اللازم لحماية حق الطفل في الخصوصية.
    Joint programming procedures and timeliness should be improved, with due consideration for the involvement of other actors, be they bilateral or multilateral, governmental or non-governmental organizations. UN وينبغي تحسين إجراءات البرمجة المشتركة والتقيد بالمواعيد، مع إيلاء الاعتبار اللازم ﻹشراك الجهات الفاعلة اﻷخرى، سواء كانت منظمات ثنائية أو متعددة اﻷطراف، حكومية أو غير حكومية.
    Furthermore, we feel that it should be addressed on a case-by-case basis, with due consideration given to the contributions of candidates to international peace and security. UN علاوة على ذلك، نرى أنه ينبغي النظر في هذا التوسيع على أساس كل حالة على حدة، مع إيلاء الاعتبار اللازم لمساهمات المرشحين في السلم والأمن الدوليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more