"مع إيلاء المراعاة الواجبة" - Translation from Arabic to English

    • with due regard to
        
    • with due regard for
        
    • taking due account
        
    • with due consideration
        
    • due regard being given to
        
    • giving due regard to
        
    • having due regard
        
    • with due respect to
        
    • giving due consideration
        
    • with due regard given
        
    • duly taking into account
        
    • with adequate consideration given
        
    • shall give due regard
        
    • always with due respect
        
    • taking due consideration
        
    Recruit qualified personnel with due regard to gender balance and geographical representation UN وتوظيف أفراد مؤهلين مع إيلاء المراعاة الواجبة للتوازن الجنساني والتمثيل الجغرافي
    It should be strengthened with due regard to the required diversity of professional expertise. UN وينبغي تعزيز هذا الكيان مع إيلاء المراعاة الواجبة لتنوع الخبرة الفنية.
    The Special Committee emphasizes the importance of recruiting qualified personnel with due regard to gender balance and geographical representation. UN وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية توظيف أفراد مؤهلين مع إيلاء المراعاة الواجبة للتوازن الجنساني والتمثيل الجغرافي.
    Strengthening international cooperation for alternative development, including preventive alternative development, with due regard for environmental protection UN تعزيز التعاون الدولي لأغراض التنمية البديلة، بما فيها التنمية البديلة الوقائية مع إيلاء المراعاة الواجبة لحماية البيئة
    Items to be discussed will be determined by the chairman, taking due account of issues brought to his attention by any participant. UN ويحدد الرئيس البنود التي يتعين مناقشتها، مع إيلاء المراعاة الواجبة للمسائل التي يقوم أي مشترك بتوجيه انتباهه إليها.
    Factual findings made during the reporting period are referred to, with due consideration given to confidentiality and security concerns. UN ويشار هنا إلى النتائج الوقائعية المستخلصة خلال فترة التقرير، مع إيلاء المراعاة الواجبة لمقتضيات السرية والأمن.
    Its objective is to ensure the " stabilization of prices in international oil markets with due regard being given to the interests of the producing nations and to the necessity of securing a steady income to the producing countries " . UN فهدفها كفالة " استقرار الأسعار في أسواق النفط الدولية مع إيلاء المراعاة الواجبة لمصالح البلدان المنتجة ولضرورة ضمان إيرادات ثابتة للبلدان المنتجة " ().
    The Special Committee emphasizes the importance of recruiting qualified personnel with due regard to gender balance and geographical representation. UN وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية توظيف أفراد مؤهلين مع إيلاء المراعاة الواجبة للتوازن الجنساني والتمثيل الجغرافي.
    He would take it that the Committee approved the request, with due regard to the provisions of the guidelines. UN وأضاف أنه سيعتبر أن اللجنة توافق على هذا الطلب، مع إيلاء المراعاة الواجبة لأحكام المبادئ التوجيهية.
    It should be strengthened with due regard to the required diversity of professional expertise. UN وينبغي تعزيز هذا الكيان مع إيلاء المراعاة الواجبة لتنوع الخبرة الفنية.
    1. The Conference shall elect, with due regard to equitable geographical distribution: UN 1 - ينتخب المؤتمر مع إيلاء المراعاة الواجبة للتوزيع الجغرافي العادل:
    These initiatives should be considered with due regard to available resources and priorities. UN وينبغي النظر إلى هذه المبادرات، مع إيلاء المراعاة الواجبة للموارد المتاحة والأولويات.
    These initiatives should be considered with due regard to available resources and priorities. UN وينبغي النظر إلى هذه المبادرات، مع إيلاء المراعاة الواجبة للموارد المتاحة والأولويات.
    1. The Conference shall elect, with due regard to equitable geographical distribution: UN 1 - ينتخب المؤتمر مع إيلاء المراعاة الواجبة للتوزيع الجغرافي العادل:
    1. The Conference shall elect, with due regard to equitable geographical distribution: UN 1 - ينتخب المؤتمر مع إيلاء المراعاة الواجبة للتوزيع الجغرافي العادل:
    The Committee shall elect from among its members a Chairperson, three ViceChairpersons and a Rapporteur, with due regard for equitable geographical representation. UN تنتخب اللجنة من بين أعضائها رئيساً وثلاثة نواب للرئيس ومقرراً، مع إيلاء المراعاة الواجبة للتوزيع الجغرافي العادل.
    " 7. Urges the Secretary-General to provide, taking due account of existing resource constraints, the appropriate means and resources to permit the implementation of the work programme for the forty-ninth session of the First Committee; UN " ٧ - تحـث اﻷمين العام على أن يقوم، مع إيلاء المراعاة الواجبة للقيود المفروضة حاليا على الموارد، بتوفير اﻹمكانات والموارد المناسبة حتى يتسنى تنفيذ برنامج عمل الدورة التاسعة واﻷربعين للجنة اﻷولى؛
    The principle of the mutual protection between human rights and cultural diversity implies a multifaceted approach with human beings at their centre but with due consideration for their creations, their know-how, traditions and ways of life. UN وينطوي مبدأ الحماية المتبادلة بين حقوق الإنسان والتنوع الثقافي على نهج متعدد الجوانب ويشغل البشر المركز، لكن مع إيلاء المراعاة الواجبة لإبداعاتهم ومعرفتهم وتقاليدهم وأساليب حياتهم.
    (d) Staff members whose salary rates are set by the Secretary-General under paragraph 5 or paragraph 6 of annex I to the present Regulations shall be entitled to receive dependency allowances at rates and under conditions determined by the Secretary-General, due regard being given to the circumstances in the locality in which the office is located; UN (د) يحق للموظفين الذين يحدد الأمين العـــــام مرتباتهم بموجب الفقرة 5 أو الفقرة 6 من المرفق الأول لهذا النظام الأساسي أن يحصلوا على بدلات إعالة بمعدلات وشروط يحددها الأمين العام، مع إيلاء المراعاة الواجبة للظروف السائدة في موقع العمل؛
    It will be recalled, for example, that, in 2002, at the World Summit on Sustainable Development, Governments committed to improving ocean conservation and management through actions at all levels, giving due regard to the relevant international instruments. UN ويذكر، مثلا، أن الحكومات، في مؤتمر القمة العالمي، عام 2002، التزمت بتحسين حفظ وإدارة المحيطات باتخاذ إجراءات على كافة المستويات، مع إيلاء المراعاة الواجبة للصكوك الدولية ذات الصلة.
    It was important to ensure that the rules and guidelines were applied, having due regard for the principle of geographical distribution. UN وثمة أهمية لكفالة تطبيق هذه القواعد وتلك المبادئ التوجيهية مع إيلاء المراعاة الواجبة لمبدأ التوزيع الجغرافي.
    We need to reinforce and maximize existing arrangements and mechanisms and establish new channels of cooperation, with due respect to confidentiality. UN ويلزم علينا تعزيز الهيئات والآليات الحالية وجعلها تعمل بأقصى طاقتها، وفتح قنوات جديدة للتعاون، مع إيلاء المراعاة الواجبة للسرية.
    The Working Group also discussed export development and the role of SMEs, giving due consideration to possible advantages arising from the globalization process. UN كما بحث الفريق العامل موضوع تنمية الصادرات ودور المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم مع إيلاء المراعاة الواجبة للميزات الممكنة الناشئة عن عملية العولمة.
    New targets are proposed in table 3 to advance national reconciliation efforts, with due regard given to human rights considerations. UN وتقترح أهداف جديدة في الجدول 3 لدفع جهود المصالحة الوطنية، مع إيلاء المراعاة الواجبة لاعتبارات حقوق الإنسان.
    666. The Committee recommends that the State party ensure that all children attending military schools receive education in a manner consistent with the Convention, in particular articles 28 and 29, duly taking into account its general comment No. 1 on the aims of education. UN 666- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل تلقي جميع الأطفال الملتحقين بالمدارس العسكرية التعليم بشكل يتفق مع الاتفاقية، ولا سيما المادتين 28 و29 منها، مع إيلاء المراعاة الواجبة لتعليقها العام رقم 1 المتعلق بأهداف التعليم.
    (a) Strengthening the role of the Economic and Social Council in coordinating progress towards the internationally agreed development goals, and enhancing the integration of the three dimensions of sustainable development, by reinforcing policy development, coherence and coordination through its national reviews of country experiences, with adequate consideration given to promoting gender equality; UN (أ) تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تنسيق التقدم صوب تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا وفي تحسين التكامل بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة، من خلال تعزيز وضع السياسات واتساقها وتنسيقها عبر عمليات الاستعراض الوطنية التي يجريها للتجارب القطرية، مع إيلاء المراعاة الواجبة لتعزيز المساواة بين الجنسين؛
    In accordance with Article 9.1 of the Constitution, the Industrial Development Board shall consist of 53 Members of the Organization elected by the Conference, which shall give due regard to the principle of equitable geographical distribution. UN وفقا للمادة 9-1 من الدستور، يتألف مجلس التنمية الصناعية من 53 عضوا من أعضاء المنظمة ينتخبهم المؤتمر، مع إيلاء المراعاة الواجبة لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل.
    " 30. States should consider adopting legislative measures for the confiscation or seizure of illicit proceeds from drug trafficking and other serious offences, asset forfeiture, as required, and the availability of provisional arrangements, such as the freezing or seizing of assets, always with due respect for the interests of bona fide third parties. UN " ٣٠ - وينبغي للدول أن تنظر في اتخاذ تدابير تشريعية لمصادرة أو ضبط العائدات غير المشروعة المتأتية من الاتجار بالمخدرات وغير ذلك من الجرائم الخطيرة، ومصادرة اﻷصول، حسب الاقتضاء، وتوفير ترتيبات مؤقتة كتجميد اﻷصول أو ضبطها، مع إيلاء المراعاة الواجبة لمصالح الغير ذوي النية الحسنة.
    UNEP will make every effort to select consultants from a full range of countries, including developing countries and countries with economies in transition, taking due consideration of geographical and gender balance. UN وسوف يبذل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة جميع الجهود الممكنة لاختيار الخبراء الاستشاريين من مجموعة واسعة من البلدان تشمل البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال، مع إيلاء المراعاة الواجبة للتوازن الجغرافي والتوازن بين الجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more